[Kde-i18n-pt_br] Re: On-line e e-mail
André Marcelo Alvarenga
andrealvarenga em gmx.net
Quarta Dezembro 15 02:25:58 CET 2010
Em terça-feira dezembro 14 2010, Fernando Boaglio escreveu:
> Não acho que vale a pena mudar, pois antigamente mesmo em inglês se
> escrevia e-mail, ou ainda soft-ware, mas com o tempo e uso o hifen foi
> desprezado.
>
> O próprio Donald Knuth (um dos pais da computação) comenta em sua página:
>
> Newly coined nonce words of English are often spelled with a hyphen, but
> the hyphen disappears when the words become widely used. For example,
> people used to write ``non-zero'' and ``soft-ware'' instead of ``nonzero''
> and ``software''; the same trend has occurred for hundreds of other words.
> Thus it's high time for everybody to stop using the archaic spelling
> ``e-mail''. Think of how many keystrokes you will save in your lifetime if
> you stop now! The form ``email'' has been well established in England for
> several years, so I am amazed to see Americans being overly conservative
> in this regard.
>
> http://www-cs-faculty.stanford.edu/~uno/email.html
Eu particularmente não tenho preferência entre uma ou outra forma, só acho que
o uso deve ser padronizado. Hoje temos as duas formas nas traduções, além de
outros termos.
Devo então alterar todas as palavras em que foi usado esse padrão (com hífen)?
--
André Marcelo Alvarenga
Usuário GNU/Linux: 299064
Jabber: amalvarenga em jabber.org
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br