[Kde-i18n-pt_br] Dúvida do padrão adotado
André Marcelo Alvarenga
andrealvarenga em gmx.net
Terça Setembro 22 00:25:45 CEST 2009
Em Seg 21 Set 2009, doutor.zero escreveu:
> Em relação a faixa e trilha, eu traduzi como duas coisas diferentes
> mesmo, "trilha" de dados e "faixa" de áudio. Acho que assim fica mais
> fácil diferenciar uma coisa da outra.
>
> Ripar é um termo bastante usado, por isso ficou como estava e burn e
> write foram traduzidas como no original, queimar e gravar.
>
>
> Carlos (doutor.zero)
>
Olhando mais atentamente, percebi que é usado 'faixa' para áudio, e 'trilha'
para DVD e dados. Pesquisei na Internet e me deparei com uma antiga discussão
na lista que, apesar de ter apenas duas mensagens, eu concordo. Por isso,
retiro a minha proposta inicial de unificar a tradução de 'track'.
http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/2005-August/000296.html
Procurei no dicionário o significado da palavra ripar e achei o seguinte
(Aurélio):
[De ripa + -ar.]
V. t. d.
1. Pregar ripas em:
2. Gradear com ripas:
3. Serrar, formando ripas:
4. Separar a baganha de (o linho).
5. Raspar (a terra).
6. Bras. S. Apanhar (frutos, folhas) arrancando-os dos ramos por meio
de um deslizar da mão mais ou menos fechada.
7. Bras. BA Cortar cerce (as crinas do cavalo).
8. Bras. Meter a ripa em; bater em; espancar:
9. Bras. Meter a ripa em; dizer mal de; criticar:
[Fut. pret.: riparia, etc. Cf. ripária, fem. de ripário.]
Nenhum dos significados define uma ação para 'rip'. Por isso, acho que o uso de
'ripar um CD' é mais uma gíria do que uma tradução.
Mantenho a minha proposta de traduzir 'burn' para 'gravar'. Sei que o próprio
programa usa palavras diferentes para definir uma mesma ação 'burn' e 'write',
mas acho que o uso exclusivo de 'gravar', além de ser amplamente usado em
outros programas de gravação de CD's e DVD's, facilitaria a compreensão dos
usuários.
http://en.pt_br.open-tran.eu/suggest/burn
--
André Marcelo Alvarenga
Linux User: 299064
Jabber: amalvarenga em jabber.org
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br