[Kde-i18n-pt_br] archive x file

Henrique Marks henriquemarks em gmail.com
Terça Outubro 21 14:08:24 CEST 2008


Tar não é compactado. Pacote tar.gz é um termo comum. Pacote zip não é
comum, o mais comum é arquivo "zipado", que significa, como você bem
disse, arquivo compactado.

A string citada pelo André: "adicionar arquivo no arquivo compactado"
fica feio. "Adicionar arquivo no pacote" fica bom, mas o usuário
precisa ser "educado" sobre o que é um pacote.

Não sei.

A maioria vence, só estou apresentando argumentos pra enriquecer a discussão

Até mais

2008/10/21 Felipe Miguel <felipemiguel em gmail.com>:
> Eu voto na solução apresentada pelo André, de usar "arquivo
> compactado" quando for necessário. Acho que o termo "pacote" já é
> utilizado para representar outro tipo de arquivo (principalmente em
> ambiente Linux) e isso pode causar um pouco de confusão para o
> usuário.
>
> Felipe
>
> 2008/10/21 André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga em gmx.net>:
>> Pode parecer mais simples a substituição, mas não pode confundir o usuário
>> leigo? Afinal, o termo 'pacote' não é auto-explicativo, necessitando que o
>> usuário primeiro teste para saber o que significa.
>>
>> Em Terça 21 Out 2008, Henrique Marks escreveu:
>>> Ou usar a tradução antiga (KDE 3.5)
>>>
>>> Archive = Pacote
>>> File = Arquivo
>>>
>>> Acho mais simples.
>>>
>>> 2008/10/20 Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>:
>>> >> Uma possível solução seria utilizar 'arquivo' para os menus e em frases
>>> >> inteiras, com explicações,  seria utilizado 'arquivo compactado' para
>>> >> distinção entre os dois. Obs.: Não avaliei todas as situações para
>>> >> emprego desta "solução".
>>> >>
>>> >> Qual a opinião de vocês?
>>> >
>>> > Concordo com a solução proposta.
>>> >
>>> > []'s
>>> > Fernando Boaglio
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Tradução do KDE
>>> > Lista Kde-i18n-pt_br
>>> > Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>> > -------------------------------------
>>> > Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>>
>>
>>
>> --
>> André Marcelo Alvarenga
>> Linux User: 299064
>> Jabber: amalvarenga em jabber.org
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>>
>
>
>
> --
> Felipe
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>



-- 
Henrique Marks
henriquemarks em gmail.com
http://henriquemarks.blogspot.com
http://henriquemarks.googlepages.com
tel: 30237882


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br