[Kde-i18n-pt_br] Termos de torrent
Leonardo F. Fontenelle
leonardof em gnome.org
Domingo Maio 11 12:09:25 CEST 2008
O que vocês acham desse assunto ser discutido na LDP-BR? A terminologia
do torrent é interessante também para o GNOME, Mozilla e potencialmente
outros projetos de tradução.
Seja aqui ou no LDP-BR, estou cutucando Og Maciel porque ele traduz o
Liferea.
Em Dom, 2008-05-11 às 03:32 -0300, Rubens Matos escreveu:
> Pessoal, estou com algumas dificuldades para traduzir os termos
> específicos de clientes torrent, que é uma das novidades do kget. Como
> não sou usuário freqüente de clientes de torrent, ficou ainda mais
> compliado.
> Digam o que vcs acham:
>
> 1. Torrent: estou deixando sem traduzir.
> 2. Chunk: bloco
> 3. Seeding: publicando
> 4. Peers: ? (vi pontos e tb parceiros nas traduções de Portugal)
> 5. Choked: entupido
> 6. Snubbed: ignorado
--
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br