[Kde-i18n-pt_br] Situacao da traducao e propostas para o KDE

Frederico Goncalves Guimaraes fggdebian em yahoo.com.br
Terça Janeiro 8 00:03:10 CET 2008


Olá Mauricio e demais colegas da lista,

Consta no registro MP06540 do Livro da Grande Teia que
Mauricio, em 06/01/08 escreveu o seguinte:

> Uma coisa não substitui a outra.

Sim, você tem razão.

> -O Wiki (seçao do kde.org.br) seria perfeito para hospedar uma lista
> de mantenedores, e dizer quem está cuidando do que, essas coisas.
> Também hospeda lembretes (para reuniões IRC), tutorias (de
> configuração de ambiente), etc. Funciona bem para o projeto como um
> todo, portanto acho que vale a tentativa para organização do esforço
> pt_BR.

Concordo plenamente.

> -O SVN. É autoritativo em relação ao estado atual do código, ou arte,
> ou tradução. Deveríamos estimular para que as pessoas trabalhassem
> mais diretamente com esta ferramenta, ao invés de passar meses
> traduzindo "localmente" e depois mandar de uma vez, ou via terceiros.

Também concordo. Estimular o uso da ferramente, em paralelo com outros
"amparos" é muito interessante e agiliza bem o processo.

> -Listas. Perfeitas justamente para isso que estamos fazendo agora. 
> Discussão que precisa ficar na memória, ser arquivada. Temos esta
> lista para tradução, acho que talvez poderíamos no futuro criar uma
> para organização da comunidade.

Concordo e apoio a idéia. Uma lista para a comunidade seria muito
interessante, pois serviria como uma "referência" para as pessoas.

> -IRC. Dá o sentido de comunidade, de ligação, de resolver problemas 
> rápidos, de criar reuniões periódicas. Para isso já temos o
> #kde-brasil.

Ótimo. Também serve pra estimular as pessoas a usarem o IRC. Tem muita
gente que acha que comunicação instantânea é só o MSN Messenger...  ;-)

> Basicamente a idéia foi colocada por mim através de posts em blogs, 
> softwarelivre.org e br-linux, mas a discussão e início de organização 
> rolou posteriormente via IRC (#kde-brasil). Acho que um canal 
> complementar e necessário seria uma lista. Não esta, mais uma
> específica para assuntos da comunidade. Acho que assim que o
> kde.org.br tomar fôlego podemos criar uma lista para isso, perfeito.

Sim, tem toda razão. Uma lista na qual poderíamos organizar as questões
relativas ao andamento do projeto como um todo aqui no Brasil seria
perfeita para esse tipo de discussão.

> > svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/
> > 
> > É isso mesmo? Ou o ramo é outro?
> 
> Sim, aí estão as mensagens de GUI (interface). Tem também o diretório 
> docmessages, que guarda as mensagens da documentação. E sim,
> precisamos documentar tudo isso bonitinho :) Eu não sei nem metade do
> processo, estou aprendendo aos poucos.

Então vamos aprender juntos, oras...  ;-)

> Neste momento acho que precisamos é botar a mão na massa, e atualizar
> o conteúdo para botar esse site e essa lista no ar. Bem oportuna a
> sua participação. Na prática, espero que role o encontro no FISL, e
> nele a gente possa organizar pequenos times de pessoas que se
> disponham a fazer essa "presença virtual" da comunidade KDE Brasil
> mais forte.

Fico feliz em colaborar com um projeto que me dá tanta alegria...  ;-)

Estarei no FISL com (espero) no mínimo uma palestra. E posso colaborar
no que for preciso e estiver ao meu alcance. Quanto à migração dos
dados, volto a oferecer ajuda no que for necessário, ok?

Um abraço a todos e até mais.


Frederico
------------------
Linux User #228171
Debian-BR User #434
Sítio pessoal: http://teia.bio.br
Projeto GCompris Brasil: http://gcompris-br.org

"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br