[Kde-i18n-pt_br] Tradução de online e offline no Kopete

Henrique Marks henriquemarks em gmail.com
Domingo Dezembro 21 15:36:51 CET 2008


Por que não conectado e desconectado em todo lugar ?

2008/12/20 Rubens Matos <rubens.matos em gmail.com>:
> Pessoal, venho tendo dúvidas quanto à tradução de on-line e off-line no
> Kopete.
>
> Ambos os termos aparecem frequentemente em referência aos estados online e
> offline no MSN e outros mensageiros.
>
> Acho que os termos online e offilne estão muito difundidos, ainda mais pra
> quem usa os internet messengers.
>
> No Vocabulário Padrão constam as traduções "on-line"  e "off-line".
>
> Na minha opinião para referências  ao estado, como item da interface,
> pode-se deixar on-line e off-line mesmo. Mas para mensagens mais longas, não
> estritamente referenciando itens da interface pode-se usar conectado e
> desconectado.
>
> O que acham?
>
> --
> Rubens de Souza Matos Júnior
> Graduando em Ciência da Computação - UFS
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>



-- 
Henrique Marks
henriquemarks em gmail.com
http://henriquemarks.blogspot.com
http://henriquemarks.googlepages.com
tel: 30237882


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br