[Kde-i18n-pt_br] lista de tradutores atualizada
Marcus Gama
marcus.gama em gmail.com
Quinta Agosto 28 01:19:12 CEST 2008
Ok. Vou ter que dar uma olhada. Amilton, se você pudesse especificar as
falhas de nomenclatura que detectou no arquivo ficaria mais fácil (será que
as falhas são tantas assim que impliquem na substituição de todo o
arquivo?). Apesar de não conhecer profundamente UML, "nó" me parece o nome
mais adequado. O outro exemplo "Insira o nome do papel" também não me parece
adequado. Apontando os erros fica mais fácil, para evitar uma revisão da
revisão. Para quem conhece um pouquinho mais da manipulação destes arquivos,
gerar um patch é a solução ideal (aí só preciso analisar o patch). Tinha
falado em incluir no SVN mas isso seria só no sábado, e depois de eu fazer
uma comparação do que foi mudado.
Lembro de uns tempos atrás que um professor de UML me ajudou muito na
tradução do manual. Ele me dava simplesmente as dicas de nomenclaturas que
eu havia usado incorretamente. Fica bem mais fácil para eu corrigir. Apenas
uma sugestão.
Cordialmente,
Marcus Gama
2008/8/27 Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>
> Calma lá...
>
> Algumas mudanças eu achei estranho:
>
> *antes:* nó
> *depois:* nodo
>
> *antes:* nó do projeto
> *depois: *nodo projeto
>
>
> Além disso, alguns casos a letra *maiúscula* foi usada indevidamente:
>
>
> *antes:* "Insira nome da
> regra:"
>
> *depois:* "Insira nome do
> Papel:"
>
>
>
>
>
> 2008/8/27 Marcus Gama <marcus.gama em gmail.com>
>
> Obrigado Amilton,
>>
>> Vou colocar no SVN com os devidos créditos.
>>
>> Cordialmente,
>>
>> Marcus Gama
>>
>> 2008/8/27 Amilton Martins <amiltonmartins em gmail.com>
>>
>>> Pessoal.
>>> Segue Umbrello com algumas sugestões da Profa. Carina Dornelles, que
>>> trabalho com UML na Universidade que trabalho.
>>>
>>> Abraço !
>>>
>>> --
>>> Amilton Martins
>>>
>>> Infosoft Informática Ltda
>>> Site www.infosoft.inf.br
>>> Email martins em infosoft.inf.br
>>> VoIP +55 54 4052-9106
>>> FAX +55 54 3045-2953
>>> Mobile +55 54 9115-6411
>>> MSN amartins em infosoft.inf.br
>>> Skype amiltonmartins
>>>
>>> Avante Soluções em Tecnologia
>>> www.avantest.com.br
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Tradução do KDE
>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>> -------------------------------------
>>> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>>
>
>
>
> --
> []'s
> Fernando Boaglio
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20080827/9cd6228d/attachment.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br