[Kde-i18n-pt_br] [developers] atuais tradutores do KDE!

Rubens Matos rubens.matos em gmail.com
Quarta Abril 30 16:30:51 CEST 2008


Pô, nem sabia que eu já era veterano. :-D
O esquema de tradução do kdenetwork com o Henrique tá funcionando bem legal,
ao meu ver.
Porém, às vezes tenho impressão que muita gente que entra na lista e se
oferece pra ajudar não recebe resposta alguma sobre em qual pacote/arquivo
ela pode começar a trabalhar.  Essa pode ser uma falsa impressão, se a
maioria das respostas forem em PVT (termo saudosista do IRC).
Enfim, a estratégia de perguntar e começar a meter bala, enviando pro
Fernando, se ninguém responder, realmente parece ser a melhor alternativa.


2008/4/30 Henrique Marks <henriquemarks em gmail.com>:

> Conforme está no arquivo traduzido, tanto o Rubens Mattos quanto o
> Cícero Julião mandaram contribuições para o kdenetwork. O Rubens já e
> veterano, inclusive. O Cícero está começando agora.
>
> Nos arquivos traduzidos estão os seus nomes, é claro. Podemos colocar
> no commit para o SVN algo do tipo:
>
> <EXTRA_TRANSLATOR> Nome do autor </EXTRA_TRANSLATOR>
>
> No futuro, quando tivermos o script analisador, podemos criar uma
> regra de filtragem para pegar o trabalho destes "voluntários
> pseudo-anônimos"
> 2008/4/30 Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>:
> >
> >
> > 2008/4/30 Henrique Marks <henriquemarks em gmail.com>:
> >
> > >
> > >
> > > Minha sugestão então é que, antes de baixar o pacote do svn, você
> > > mande um email para a lista perguntando se alguém está fazendo. Se
> > > ninguém responder, segue o teu algoritmo de mãos a obra. Mas se alguém
> > > responder, dividam as mensagens, façam algo para atuar em conjunto. Se
> > > não for assim, teremos muita tradução repetida.
> > >
> > >
> > >
> >
> > Ok, então antes da pessoa traduzir,  ela manda um email pra lista
> avisando
> > que está traduzindo "X", se alguém tiver algo contra, responde, senão
> ele
> > manda bala! =)
> >
> > []'s
> >  Fernando Boaglio
> > _______________________________________________
> >  Tradução do KDE
> >  Lista Kde-i18n-pt_br
> >  Kde-i18n-pt_br em kde.org
> >  https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> >  -------------------------------------
> >  http://www.kde.org.br/i18n/
> >  http://br.kde.org/i18n/
> >
>
>
>
> --
> Henrique Marks
> henriquemarks em gmail.com
> http://henriquemarks.blogspot.com
> http://henriquemarks.googlepages.com
> tel: 30237882
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> http://www.kde.org.br/i18n/
> http://br.kde.org/i18n/
>



-- 
Rubens de Souza Matos Júnior
Graduando em Ciência da Computação - UFS
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20080430/891cdb9c/attachment.html 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br