[Kde-i18n-pt_br] mesclar

doutor.zero doutor.zero em gmail.com
Quarta Dezembro 21 20:51:14 CET 2005


Rodrigo Padula de Oliveira escreveu:

>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>Hash: SHA1
>
>Então no caso abaixo é só eu digitar o comando
>
>msgmerge pt_br.po pt.po --output-file=destino.po
>
>O msgmerge  pegará  as entradas não traduzidas e fuzzy do pt_br.po e
>substituirá pelas do pt.po ?
>
>
>=================================================================
>
>Preciso mesclar 2 arquivos .po de um módulo do Fedora Core.
>
>Quero pegar todas as entradas não traduzidas ou fuzzy do arquivo
>pt_BR.po e substituir pelas entradas referentes do arquivo pt.po
>
>Alguem tem alguma dica de como fazer isso ?
>
>Me indicaram o comando MSGMERGE, mas não consegui identificar com qual
>sintaxe faço isso.
>
>Se alguém puder me ajudar ficarei muito grato!
>
>- --
>+================================================+
>            RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
>  (o-   BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
>  //\   FACULDADE METODISTA GRANBERY - FMG
>  V_/_
>         PostgreSQL - PHP - Java - Fedora
>+================================================+
>         Embaixador do Fedora no Brasil
>          http://www.projetofedora.org
>
>-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
>Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
>
>iD8DBQFDqaUBPg3HAC1vlg4RAnsfAJ9jie8WYgjgCJO1r0L0JTKdiXa33ACdF0P1
>LPgVGNoEKEH94ScuoGeMwd8=
>=Vevd
>-----END PGP SIGNATURE-----
>
>  
>

Não, é o contrário:

msgmerge seuarquivotraduzido.po novasentradas.po --output-file=destino.po

Entendeu, primeiro seu arquivo já traduzido e depois o arquivo com novas 
entradas e depois o destino.

Um abraço,

doutor.zero





Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br