[Kde-i18n-pt_br] Erros na tradução do KDE

Waldemar Silva Júnior wsjunior em gmail.com
Sexta Agosto 5 03:00:04 CEST 2005


Em Ter 02 Ago 2005 10:42, Raul Fernandes escreveu:
> Oi, pessoal,
> Eu achei um erro na tradução do KDE. É no Editor de Binários, o KHexEdit.
> Tem 2 lugares onde a palavra binary é traduzida como executável. No caso, a
> palavra se refere a binário (1001001) mesmo.
> Raul Fernandes
> rgfbr em yahoo.com.br

Olá Raul,
Já corrigi este erro e atualizei as traduções até a data autal.
Obrigado por nos avisar :)

-- 
Waldemar Silva Júnior
PGP/GPG: F4E80DFB754BD24E
Impressão Digital: 3750 1038 E571 BCB3 2A14 577C F4E8 0DFB 754B D24E
Jabber: wsjunior em jabber.org
UIN: 207362789 

-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : não disponível
Tipo  : application/pgp-signature
Tam   : 189 bytes
Descr.: não disponível
Url   : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20050804/94d3e65e/attachment.pgp 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br