[kde-i18n-pt_br] Nosso Site http://br.tldp.org/projetos/kde/

Lisiane Sztoltz lisiane em conectiva.com.br
Terça Junho 3 15:26:11 CEST 2003


Em Seg 02 Jun 2003 22:15, Fernando Boaglio escreveu:
>   Olá Amigos,

Olá!

>
>   Finalmente depois de conseguir a minha suada certificação Java da
> Sun, terei mais tempo para me dedicar a LDP-BR.

Parabéns!!!!

>   Estou prestes a fazer grandes reformas no nosso site, mas antes
> disso gostaria MUITO de ouvir o que vcs tem a dizer sobre ele, dando
> o maior número de detalhes possível e descrevendo o que gostariam que
> o site tivesse.
>   Vou descrever aqui as mudanças que pretendo fazer, contando
> com os comentários construtivos de vcs:

Vou tentar colocar na ordem que eu acho prioritário:

>
>  1.Mudanças na minha aplicação: RETIRAR o cadastro on-line pq
> aquilo virou uma bagunça completa, parece fórum de discussão.
> Interessados poderão entrar em contato diretamente com a Lisiane

4 - Acredito que não seja tão prioritário, mas é importante.

>
>  2.Mudanças na minha aplicação: retirar a possibilidade de fazer
> UPLOAD dos arquivos para o banco de dados, visto que quem
> tem feito o sincronismo dos documentos com a base CVS é a Lisiane.
>  Os tradutores e revisores apenas se logariam e informariam o quanto
> já traduziram.

2 - O interessante seria fazer um script para o acesso do CVS anônimo, e 
fazer com que os tradutores pudessem baixar automaticamente os 
arquivos. Mas a retirada do banco de dados já é um bom caminho.

Lembre-se também que o Marcus está controlando potfiles da documentação, 
e portanto é importante levar isso em conta também :)

>
>  3.Mudar o layout (ainda referencia o KDE 3.0)  e arrumar os links
> quebrados, divulgar essa lista aqui e divulgar melhor o FAQ que a
> Lisiane elaborou.

3 - Incluir aqui também a revisão do FAQ para iniciantes :)

>
>  4.Utilizar  a geração dinâmica para informar o estado de tradução

1 - Com certeza,  o mais prioritário! Muito útil e importante

>
>  5.Termos um histórico do nosso desenvolvimento e ESTIMARMOS METAS!
>   Exemplo: Set-2003 - traduzir toda a documentação do Kmail.
>                  Out-2003 - traduzir toda a documentação do Quanta.

Acho importante, porém complicado estimar datas e metas ... a comunidade 
está em constante atividade, e os colaboradores mudam constantemente 
...  esse pode ser deixado por último.

Bom, essas são minhas sugestões. Por favor, fique à vontade para montar 
o cronograma que quiser. 

E quem quiser colaborar, entre em contato diretamente com o Fernando, 
ok?

Lisiane

-- 
Lisiane Sztoltz
lisiane em conectiva.com.br
Conectiva S.A. - http://www.conectiva.com
Registered Linux User #123508


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br