[kde-i18n-pt] Algumas dúvidas em relação ao manter um pacote.

Jose Nuno Coelho Pires jncp netcabo.pt
Terça-Feira, 8 de Março de 2005 - 00:15:08 CET


Em Terça, 1 de Março de 2005 21:51, o Rui Branco escreveu:
> Olás,
Oi! Desculpa, se ninguém te respondeu anteriormente. A mim, não me foi 
possível responder, para já.

>
> Peço desculpa mais uma vez por não me encontrar muito activo, mas para
> variar tive 3 semanas cheias de trabalho.
> No entanto desde á 3 dias que ando a ler mensagens do grupo atrasadas e
> começei a investigar o CVS, no intuito de me "apoderar" de um módulo e ver
> tudo o que se passa. Andei pelos modulos e visto andar continuamente a
> tentar aprender mais com o meu Debian, apontei para o modulo kdeadmin,
> consegui descarregar (não tento no entanto a certeza absoluta do que acabei
> de descarregar) e começei a ver as coisas lá dentro.
> Agora fiquei com algumas duvidas, várias mesmo, e penso que vou apenas por
> as primeiras, para ir por partes.
Ok. Em primeiro lugar, o que puxaste foi o módulo 'kde-i18n' (com um 
sub-módulo 'kdeadmin' lá dentro) ou o módulo 'kdeadmin'?

O que interessa para nós, tradutores, é somente o 'kde-i18n'. Para não teres 
todos os módulos, basta executares (assumindo que tens o CVSROOT correcto):

cvs co kde-i18n/templates
cvs co kde-i18n/pt
cvs co -l kde-i18n

(o último puxa os ficheiros de configuração que estão no topo do módulo 
'kde-i18n', sem entrar recursivamente nas outras pastas).

A estrutura do módulo 'kde-i18n' é em, traços largos:

kde-i18n
 templates     (1) 
  kdeadmin    (2)
  ....
  docs     (3)
   kdeadmin   (4)
   ....
 pt
  messages    (5)
   kdeadmin   (6)
   ....
   docs    (7)
    kdeadmin  (8)
    ...
  docs     (9)
   kdeadmin   (10)
   ....
  data     (11)

(1) pasta com as templates originais da GUI por traduzir - só usar quando a 
aplicação é nova
(2) 'templates' por traduzir da GUI, respeitantes ao módulo 'kdeadmin' - só 
usar se houver aplicações novas
(3) pasta onde se encontram as 'templates' para as traduções da documentação.
(4) pasta onde se encontram as 'templates' POT dos ficheiros de documentação
(5) pasta onde se encontram todos os ficheiros PO parcialmente ou totalmente 
traduzidos da GUI
(6) pasta onde se encontram os ficheiros PO traduzidos parcial ou totalmente 
no módulo 'kdeadmin' (correspondente ao que te aparece no link HTTP que 
indicaste)
(7) pasta onde se encontram todos os ficheiros PO parcial ou totalmente 
traduzidos da documentação dos vários módulos
(8) pasta onde se encontram todos os ficheiros PO parcial ou totalmente 
traduzidos da documentação do módulo 'kdeadmin'
(9) pasta onde se encontram todos os ficheiros DocBook em XML que são gerados 
a partir dos ficheiros dentro de (7), se estes estiverem correctos. 
Normalmente, só eu e o Morais é que mexemos nessa pasta.
(10) pasta onde se encontram os ficheiros DocBook em XML do módulo 'kdeadmin', 
que são gerados a partir dos ficheiros dentro de (8), se estes estiverem 
correctos. Normalmente, só eu e o Morais é que mexemos nessa pasta.

(11) ficheiros de configuração ou de dados diversos das aplicações. É usado, 
por exemplo, para ficheiros com sons. Um dia falaremos com a equipa a 
solicitar ajuda para algumas aplicações do 'kdeedu', logo que nos seja 
possível facultar informações.

> Uma delas é o que faço eu agora com aquilo? (perdoem-me a ignorância)
> Procuro os PO's? Procuro todos os ficheiros de texto?
> Terei descarregado o que devia ter descarregado?
Se puxaste o módulo 'kde-i18n', fizeste bem.

Se puxaste o módulo 'kdeadmin', puxaste o código-fonte das aplicações do 
módulo 'kdeadmin' onde, dentro das directorias 'doc', se encontra a versão 
original da documentação. Para os tradutores, isto normalmente não é 
importante.

>
> Daqui: http://i18n.kde.org/stats/doc/HEAD/pt/kdeadmin/index.php
> tenho os Po's todos mas penso que o trabalho não era só este.
Isso são links para o conteúdo em kde-i18n/pt/messages/kdeadmin (o ponto 6, 
acima)

>
> Mais uma vez desculpem lá estas perguntas mas ainda não domino estas
> coisas, e neste fase em que nos encontramos já não é só pegar num PO's e
> traduzi-lo  ;), entretanto I'm "lost in translation".
Óbvio que aceitamos as tuas dúvidas! Estamos aqui para ajudar :)

>
> ;) Abraços a todos e muito obrigado pela atenção,
Obrigado nós!
>
> Rui Branco
> (A tentar mais uma vez ganhar um pouco do pouco tempo livre para a equipa)
Assim o esperamos, e obrigado mais uma vez!


Mais informações acerca da lista kde-i18n-pt