[kde-i18n-pt] Tradução de mensagem do kopete

João Miguel Neves joao silvaneves.org
Sábado, 16 de Abril de 2005 - 11:52:41 CEST


Que tal

"O utilizador %1 retirou %2 da sua lista. Isso quer dizer que esta "
"conta já não pode saber o seu estado da sua ligação.\n"
"Deseja apagar o contacto?"

ou

"%1 tirou %2 da lista de autorizações. Como tal, esta conta já não "
"pode saber qual é o seu estado de ligado/desligado, tornando o "
"contacto existente inútil.\n"
"Deseja apagar o contacto?"

Sex, 2005-04-15 às 17:15 +0100, Pedro Morais escreveu:
> Em Sexta, 15 de Abril de 2005 17:02, Rui Malheiro escreveu:
> > Saudações.
> >
> > Deparei-me com uma tradução confusa numa mensagem do kopete. A mensagem
> > traduzida diz:
> >
> > ==========================
> > O utilizador do Jabber <username1> removeu a subscrição do <username2>
> > dele. Esta conta não poderá mais ver o estado de ligado/desligado deles.
> > Quer remover o contacto?
> > ==========================
> 
> O original é:
> msgid ""
> "The Jabber user %1 removed %2's subscription to them.This account will no "
> "longer be able to view their online/offline status.\n"
> "Do you want to delete the contact?"
> 
> Por agora mudei para:
> O utilizador de Jabber %1 removeu a subscrição de %2. Esta conta não poderá 
> mais ver o seu estado de ligado/desligado.
> Quer remover o contacto?
> 
> Parece-me estar melhor, mas mesmo assim não estou muito satisfeito com a 
> frase, aceito sugestões.
> 
> > Isto é referente ao Kopete do KDE 3.4. Peço desculpa por não enviar um diff
> > com proposta de alteração, mas não tive ainda oportunidade de fazer o
> > download dos POs.
> 
> A melhor maneira de ver rapidamente um PO avulso é ir a:
> http://i18n.kde.org/stats/gui/KDE_3_4_BRANCH/pt/index.php
> e escolher o pacote (kdenetwork, neste caso) correspondente.
> 
> 	Morais
> 
> _______________________________________________
> Localização do KDE para Português Europeu
> http://kde-pt.homelinux.org/
> kde-i18n-pt  kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt
-------------- próxima parte ----------
Um anexo que não estava em formato texto não está incluído...
Nome : não disponível
Tipo : application/pgp-signature
Tam  : 189 bytes
Descr: This is a digitally signed message part
Url  : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt/attachments/20050416/5832b43d/attachment-0001.pgp


Mais informações acerca da lista kde-i18n-pt