[kde-i18n-pt] Correcção do termo "deseleccionar" vs. "desseleccionar"

J M Cerqueira Esteves jmce artenumerica.com
Terça-Feira, 26 de Outubro de 2004 - 00:03:09 CEST


João Miguel Neves wrote:
> A única coisa que me surge à cabeça neste momento é "Abandonar
> selecções". Outras sugestões?

Pode depender do contexto, mas "abandonar selecções" dá mais ideia de 
"não mexer mais nas selecções", em vez de *modificar* alguma coisa,
que é o caso.

Também não me ocorre nada curto...  "Desactivar todas as selecções"?  Ou 
"Seleccionar nenhuma"? (??).

Cumps
                              jm






-------------- próxima parte ----------
Um anexo que não estava em formato texto não está incluído...
Nome : signature.asc
Tipo : application/pgp-signature
Tam  : 256 bytes
Descr: OpenPGP digital signature
Url  : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt/attachments/20041025/2a8ef961/signature.pgp


Mais informações acerca da lista kde-i18n-pt