[kde-i18n-pt] Correcção do termo "deseleccionar" vs. "desseleccionar"
J M Cerqueira Esteves
jmce artenumerica.com
Terça-Feira, 26 de Outubro de 2004 - 00:03:09 CEST
João Miguel Neves wrote:
> A única coisa que me surge à cabeça neste momento é "Abandonar
> selecções". Outras sugestões?
Pode depender do contexto, mas "abandonar selecções" dá mais ideia de
"não mexer mais nas selecções", em vez de *modificar* alguma coisa,
que é o caso.
Também não me ocorre nada curto... "Desactivar todas as selecções"? Ou
"Seleccionar nenhuma"? (??).
Cumps
jm
-------------- próxima parte ----------
Um anexo que não estava em formato texto não está incluído...
Nome : signature.asc
Tipo : application/pgp-signature
Tam : 256 bytes
Descr: OpenPGP digital signature
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt/attachments/20041025/2a8ef961/signature.pgp
Mais informações acerca da lista kde-i18n-pt