[Kde-i18n-nds] Nieg! - Fragen

Arne arne at videomobil.de
Tue Dec 13 21:29:23 CET 2005


Moin alltohoop!

Veelen Dank Sönke, för Diene Antwort! - Dat har mi doch een ganzen Barg 
voranbringen! :-)
De meeste Krom har ik noch nienich vorher makt - un darüm hett dat ok een 
beten duert bis dat mit subversion klappt hett. - Ok aspell hett duert! ;-) - 
Nu löppt dat hier bi mi! Fein.

Vördererst har ich markt, dat dat langt, wenn man de amarok.mo in de nds-orner 
löscht. Aver - dor har ik schon to veel mit KBabel rümspeelt und 
utprobeert ;-) Dat makt bannig Spoß - is aver ok een grotte Arbeed.

Sowiet bün ik. Ik har mi tonächst den Sass utlehnt un denk, dat ik mi dat 
lütschte(!) book ok köpen wull...

> Aspellmoduul un kiek wat Du sünst noch bruukst, t.B. en Sass. Denn fangst
> Du an, mit kbabel un dat Översetten rümtospelen, un wenn Du fardig büst,
> oder Fragen hest, mellst Di hier op de List.

Jo. Frogen har ik anduernd! ;-)
Nu sitt ik an dat amaroK-Paket un wees nich bescheed mit de "&": Ik denk: Dat 
wart för de Tastatur-Bedienung in dat Menü  ween?

Frag: Mutt ik de sülbigen Bookstaven bruken as in de ingelsch Vörgaav för de 
Tastatur?

- Wenn ik nu fartig werd mit mien översetten - Schall ik dat hoochladen - oder 
wullt sik dat een nochmol ankieken ;-) ?

- Wenn ik richtig keeken hebb, dann warn da noch nich so veel 
Mutlimedia-Programme översett... Dat heest, dat ik welke Vokabeln 
"utprobeer". Is dor een Interesse in düsse List dat heer to diskuteern, oder 
schall ik dat eenfach maken und hoochladen? (und wie mak ik dat 
bloots ;-) ! )

So. Ik hoff ji versteiht mi! - Ik bruuk noch een beten üm mehr Sprachgeföhl to 
kreegen - un vor allem mit Grammatik und dat Schrieven klar to komen ... Aver 
dat wart schon jümmer n beten beter mit mi! :-)

Hartliche Gröte ut Bremen:

Arne.




More information about the Kde-i18n-nds mailing list