[Kde-i18n-nds] Nieg! - Fragen
Arne
arne at videomobil.de
Tue Dec 13 21:29:23 CET 2005
Moin alltohoop!
Veelen Dank Sönke, för Diene Antwort! - Dat har mi doch een ganzen Barg
voranbringen! :-)
De meeste Krom har ik noch nienich vorher makt - un darüm hett dat ok een
beten duert bis dat mit subversion klappt hett. - Ok aspell hett duert! ;-) -
Nu löppt dat hier bi mi! Fein.
Vördererst har ich markt, dat dat langt, wenn man de amarok.mo in de nds-orner
löscht. Aver - dor har ik schon to veel mit KBabel rümspeelt und
utprobeert ;-) Dat makt bannig Spoß - is aver ok een grotte Arbeed.
Sowiet bün ik. Ik har mi tonächst den Sass utlehnt un denk, dat ik mi dat
lütschte(!) book ok köpen wull...
> Aspellmoduul un kiek wat Du sünst noch bruukst, t.B. en Sass. Denn fangst
> Du an, mit kbabel un dat Översetten rümtospelen, un wenn Du fardig büst,
> oder Fragen hest, mellst Di hier op de List.
Jo. Frogen har ik anduernd! ;-)
Nu sitt ik an dat amaroK-Paket un wees nich bescheed mit de "&": Ik denk: Dat
wart för de Tastatur-Bedienung in dat Menü ween?
Frag: Mutt ik de sülbigen Bookstaven bruken as in de ingelsch Vörgaav för de
Tastatur?
- Wenn ik nu fartig werd mit mien översetten - Schall ik dat hoochladen - oder
wullt sik dat een nochmol ankieken ;-) ?
- Wenn ik richtig keeken hebb, dann warn da noch nich so veel
Mutlimedia-Programme översett... Dat heest, dat ik welke Vokabeln
"utprobeer". Is dor een Interesse in düsse List dat heer to diskuteern, oder
schall ik dat eenfach maken und hoochladen? (und wie mak ik dat
bloots ;-) ! )
So. Ik hoff ji versteiht mi! - Ik bruuk noch een beten üm mehr Sprachgeföhl to
kreegen - un vor allem mit Grammatik und dat Schrieven klar to komen ... Aver
dat wart schon jümmer n beten beter mit mi! :-)
Hartliche Gröte ut Bremen:
Arne.
More information about the Kde-i18n-nds
mailing list