[kde-i18n-lt] Failas KDE 4
Dovydas Sankauskas
laisve at gmail.com
Ant Rugj 28 16:26:15 CEST 2007
Sveiki, KDE vertėjai.
Siūlau KDE 4 versijoje pereiti prie „file" vertimo failu. Ne byla, ne
rinkmena, o failu. Tai de facto vartojamas terminas, per 20 metų joks
kitas file vertimas neprigijo. Dėl šio žodžio buvo sulaužyta
daugiausiai iečių įvairiose diskusijose.
KDE nuo senų senovės (nuo R. Čepo laikų) buvo naudojama byla. Šis
terminas man asmeniškai labiausiai patinka, aš buvau didelis jo
šalininkas ir propaguotojas. Deja, dėl įvarių priežasčių: kito termino
– „rinkmena" – stūmimo, asmeninių kažkieno ambicijų, bei dėl
nežmoniško termino „failas" gajumo, terminas „byla" visuomenėje
niekaip neprigijo.
Aš versdamas įvairius angliškus terminus dažnai esu be kompromisų –
jokių svetimybių, kuo mažiau naudoju netgi vadinamųjų tarptautinių
žodžių. Is esmės pritariu Vlado Palubinsko pozicijai, nors jis, mano
galva, yra perdėm kategoriškas, kartais netgi fanatiškas, sakyčiau.
Bet iš esmės aš su juo sutinku. Man lietuvių kalba be svetimybių
mielesnė.
Dėl to aš einu į asmeninį kompromisą su savimi ir siūlau KDE4 pereiti
prie „failo". Aš asmeniškai jau susitaikiau, kad „byla" pralaimėjo
kovą, o „rinkmena" buvo pralaimėjusi netgi be kovos. Perėjimas KDE4
prie failo bus didžiulis darbas – daugiau nei 100 000 verstinų
elementų. Neįsivaizduoju kiek tai dabartiniais mūsų vertimo tempais
užtruks, bet manau, kad šis pakeitimas būtinas.
--
Dovydas Sankauskas