[kde-i18n-lt] Failas KDE 4

Donatas G. dgvirtual at akl.lt
Tre Rugj 29 09:59:51 CEST 2007


On Tuesday 28 August 2007 17:26:15 Dovydas Sankauskas wrote:
> Sveiki, KDE vertėjai.
>
>
> Siūlau KDE 4 versijoje pereiti prie „file" vertimo failu. Ne byla, ne
> rinkmena, o failu. Tai de facto vartojamas terminas, per 20 metų joks
> kitas file vertimas neprigijo. Dėl šio žodžio buvo sulaužyta
> daugiausiai iečių įvairiose diskusijose.
>
> KDE nuo senų senovės (nuo R. Čepo laikų) buvo naudojama byla. Šis
> terminas man asmeniškai labiausiai patinka, aš buvau didelis jo
> šalininkas ir propaguotojas. Deja, dėl įvarių priežasčių: kito termino
> – „rinkmena" – stūmimo, asmeninių kažkieno ambicijų, bei dėl
> nežmoniško termino „failas" gajumo, terminas „byla" visuomenėje
> niekaip neprigijo.
>
> Aš versdamas įvairius angliškus terminus dažnai esu be kompromisų –
> jokių svetimybių, kuo mažiau naudoju netgi vadinamųjų tarptautinių
> žodžių. Is esmės pritariu Vlado Palubinsko pozicijai, nors jis, mano
> galva, yra perdėm kategoriškas, kartais netgi fanatiškas, sakyčiau.
> Bet iš esmės aš su juo sutinku. Man lietuvių kalba be svetimybių
> mielesnė.
>
> Dėl to aš einu į asmeninį kompromisą su savimi ir siūlau KDE4 pereiti
> prie „failo". Aš asmeniškai jau susitaikiau, kad „byla" pralaimėjo
> kovą, o „rinkmena" buvo pralaimėjusi netgi be kovos. Perėjimas KDE4
> prie failo bus didžiulis darbas  – daugiau nei 100 000 verstinų
> elementų. Neįsivaizduoju kiek tai dabartiniais mūsų vertimo tempais
> užtruks, bet manau, kad šis pakeitimas būtinas.

Pritariu. Nors tai - žiaurus darbas.

-- 
Donatas Glodenis
http://dg.lapas.info