[kde-i18n-lt] Del kai kuriu terminu vartotinumo
Dovydas Sankauskas
laisve at gmail.com
Sek Gegužė 22 02:30:58 CEST 2005
On 5/22/05, Nerijus Kislauskas <nierka at splius.lt> wrote:
> > instance - ?
> Multiple Instances - ? (Keletas vienetų?)
Taip.
> K3b will try to reuse already running Instances - K3b pabandys naudoti jau
> veikiančius vienetus (?)
„K3b bandys naudoti jau paleistas programas".
> > keyframe - ?
> Keyframes (same as I-frames) are \"full\" pictures of an MPEG-stream. - ?
> Here you can set the maximum distance between two keyframes - ?
Tamsus miškas. Kažkoks labai specifinis terminas. :)
> > resample - ?
> Resample to 44.1 kHz - ?
> the audio track will be downsampled from 48 kHz to 44.1 - ?
Neturiu nuomonės. Gal tiktų išsisukti
„audio įrašas bus pertvarkytas iš 48 kHz į 44,1 kHz"
Bet termino žodžiui „sample" vis tiek reikia. Aš jo nesugalvoju. Gal
kas turite minčių?
> > cropping settings - ?
> If cropping is used, the aspect ratio error shows ... - ?
> If you are using cropping, you can ignore the aspect ratio error ... - ?
Matyt cropping čia bus (ap)karpymas. Tai kažkoks specifinis vaizdo
apdorojimo terminas. Gal kas žino geriau?
cropping settings -> apkarpymo parinktys (gal :) )
> > pattern - ?
> Playlist pattern: - Grojaraščio dalis (?)
Grojaraščio šablonas, grojaraščio struktūra.
> Basic Pattern System - ?
Baziniai šablonai (bazinė šablonų sistema), bazinė struktūra
> Directory Pattern - ?
Aplankų šablonas, aplankų struktūra
> Filename Pattern - ?
Bylų pavadinimų šablonas, bylų pavadinimų struktūra
Reikia dar platesnio konteksto. Ar kalba eina apie to „pattern"
naudojimą kuriant aplankus, bylas, grojaraščius (tada versčiau
„struktūra"), ar kalba eina apie „pattern" naudojimą rodymui,
pateikimui, tarsi filtravimui (tada versčiau „šablonas").
> Sunkoka versti specifinę terminologiją, juolab kai kitą kartą nežinai apie ką
> kalba eina. Jei pagelbėsite, būsiu labai dėkingas.
Visada prašom! :))
Aš šiandien visą dieną prie kdenetwork sėdžiu :))
--
Dovydas Sankauskas