[kde-i18n-lt] host ir port

Dovydas Sankauskas laisve at gmail.com
Pir Gegužė 16 22:51:23 CEST 2005


On 5/16/05, Darius Žitkevicius <skystis at splius.lt> wrote:
> > Aš esu už „kompiuterį", nes dažniausiai būtent tai ir turima omenyje -
> > bet koks kompiuteris. Pvz „enter host address" - „įveskite kompiuterio
> > adresą". Ar pritariate, kad „mazgo" reikia atsisakyti?
> 
> Aš prieš kompiuterį. Visų pirma todėl, kad tai per daug plati savoka.
> Kompiuterio adresas jau būtu tinkamesnė sąvoka. Pažiūrėjau kaip verčia MII,
> tai rezultatas toks: OpenOffice 1.1.3 - Adresas; mozilla-mail: Serverio
> vardas. Kontact - mazgas.
> Tiesa sakant katik naują IMAP pašto dėžutę derinau su kmail, tai ne iš karto
> supratau ką reikia rašyti laukelyje „Mazgas", bet supratau :)
> Taigi. Man priimtiniausias ir suprantamiausias variantas -- serverio vardas.

Tai kad „host" gana dažnai turimas omenyje ne kazkoks serveris,
tiesiog paprastas kompiuteris. Negirdėjau, kad vartotojai savo
kompiuterius vadintu serveriais. Aišku, derinant IMAP serverį, host
bus „serverio vardas". Bet, tarkime, kalbant apie dalinimąsi
darbastaliais, host bus tiesiog „kompiuteris", o ne „mazgas" ir ne
„serveris".
Bet tiesiog „adresas" ar „kompiuterio adresas" irgi vertas dėmesio. 

Svarbiausia yra atsisakyti „mazgo". Siūlau palikti du variantus
„serverio vardas" ir „kompiuterio adresas" - pagal kontekstą. Jei
reikia tik vieno žodžio, tai tada „serveris" arba „kompiuteris".


-- 

Dovydas Sankauskas