[Kde-i18n-fa] معادل واژه ی "anonymous"

Heerbod Etemadi heerbod at yahoo.com
Wed Feb 13 21:53:46 CET 2008


Hi there,
I use Nashehas.
 
cheers,
Heerbod
 
p.s. sorry for writing in English! no Persian character set on office computer :)


----- Original Message ----
From: Hamed Kordestanchie <kordestanchie at gmail.com>
To: KDE Farsi translation <kde-i18n-fa at kde.org>
Sent: Wednesday, February 13, 2008 3:39:25 PM
Subject: [Kde-i18n-fa] معادل واژه ی "anonymous"


سلام
می خواستم ببینم که برای معادل "anonymous" تو ترجمه ها از چه واژه ای بهتره که استفاد ه کنم
واژه های "گمنام" و "بی نام و نشان" تو برخی فرهنگ ها اومده بود. 
از طرف دیگه می خواستم ببینم که  دوستان در مورد استفاده از خود واژه ی انگلیسی در چنین مواردی چه نظری دارند
متشکرم 



-----Inline Attachment Follows-----

_______________________________________________
Kde-i18n-fa mailing list
Kde-i18n-fa at kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa


      Ask a question on any topic and get answers from real people. Go to Yahoo! Answers and share what you know at http://ca.answers.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-fa/attachments/20080213/be933753/attachment.html 


More information about the Kde-i18n-fa mailing list