[Kde-i18n-fa] Fwd: KDE 4.1 warmup: Alpha1 translations
Saied Taghavi
s.taghavi at gmail.com
Sun Apr 27 06:59:34 CEST 2008
۱- من و امیل و فرزاد یک کارایی کردیم به خاطر اینکه از زمان انجماد تا انتشار
زمان کمی بود
۲-فکر کنم ۲ ماه
۳- ؟ من یک بار برای دروپال این کار را کردم بعد به این نتیجه رسیدم دستی کار
کشنده ای است
۴- بله زیاد فازی درست می کند. فکر کنم الان آمارش رو سایت باشه که ۷۷ درصد رو
کرد ۵۶ درصد البته این برای ۳.۵ به ۴ بود برای ۴.۰ به ۴.۱ احتمالا ۱۰ درصد
میاد پایین
۵- اسم ها رو در بالا گفتم البته تا آنجا که میدانستم. من ۵۲ فایل رو هم از
template ها به kdebase افزودم. امیل هم قراره برای kdegames این کار رو بکنه.
2008/4/27 Mahdi Foladgar <foladgar at itland.ir>:
> با سلام
>
> ۱- کسی مگر روی شاخه tunk کار میکرده است؟
> ۲- تا کی وقت داریم برای ۴.۱
> ۳- اگر فرمت فایلهای دو نسخه تفاوت نکند کاری ندارد و چون تعداد فایلهای
> ما کم است روشهای دیگری هم دارد یعنی دستی بدون استفاده از اسکریپتی و من
> انجام میدهم
> ۴- این کار احتمالا مقدار زیادی فازی اضافه میکند
> ۵- اگر کسی جدیدا چیزی توی trunk گذاشته اسمش را به من بدهد
>
> Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah wrote:
> > سلام،
> > کسی این کار (که در زیر توضیح داده شده) رو روی فارسی انجام داده؟
> > باید قبل از شروع به ترجمهٔ ۴.۱ این کار رو میکردیم تا خروجی کارهامون
> > روی ۴.۰ در ۴.۱ هم استفاده بشه.
> > میتونیم الان انجامش بدیم؟ یا کلاً ازش صرف نظر کنیم و از اول شروع کنیم؟
> > اگر بشه جوری این کار رو کرد که در عین انتقال ترجمههای ۴.۰ به ۴.۱،
> > ترجمههای جدید توی ۴.۱ از دست نره خیلی خوبه.
> > ؟
> >
> > ---------- Forwarded message ----------
> > From: *Chusslove Illich* <caslav.ilic at gmx.net
> > <mailto:caslav.ilic at gmx.net>>
> > Date: Tue, Apr 22, 2008 at 6:30 PM
> > Subject: Re: KDE 4.1 warmup: Alpha1 translations
> > To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc at kde.org <mailto:kde-i18n-doc at kde.org>>
> >
> >
> > > [: Māris Nartišs :]
> > > [...] we where working on polishing and enhancing stable (4.0)
> > > translations and we have not touched trunk [...] What are "best
> > practice"
> > > steps we should take to move our stable translations to next stable
> > > release? [...] Wait for a miracle to happen?
> >
> > I've just realized an interesting possible side-effect use of a, khm,
> yet-
> > undocumented summit-workflow.
> >
> > First, if not so already (as it's anyway a good idea), you need to have
> an
> > exact replica of the repository tree on your disk:
> >
> > $KDEREPO/
> > trunk/
> > l10n-kde4/
> > scripts/
> > templates/
> > lv/
> > branches/
> > stable/
> > l10n-kde4/
> > scripts/
> > templates/
> > lv/
> >
> > with scripts/, templates/, and lv/ fully checked out.
> >
> > Then you do the following:
> >
> > $ cd $KDEREPO/trunk/l10n-kde4
> > $ export PYTHONPATH=$PWD/scripts:$PYTHONPATH
> > $ export PATH=$PWD/scripts/pology/scripts:$PATH
> > $
> > $ mkdir -p lv/internal
> > $ echo "S.branches.reverse()" > lv/internal/messages.extras.summit
> > $
> > $ posummit.py scripts/messages.summit lv gather,merge --create --force
> > (...go have your favorite beverage...)
> > $ posummit.py scripts/messages.summit lv scatter trunk:
> > (...some more favorite beverage...)
> >
> > After this you can just svn ci lv/messages -- all messages in trunk
> > will be
> > filled with existing translations in stable, all catalogs moved in trunk
> > compared to stable will still get their translations, all catalogs
> present
> > in stable but missing in trunk will be added and merged. You know, a
> > bit of
> > good old magic.
> >
> > The stuff created in the lv/internal in the process will also have been
> > automatically added to version control, so to clean up:
> >
> > $ svn revert -R lv/internal
> > $ rm -rf lv/internal/messages
> >
> > (And make sure to check out the fresh scripts/, as I've just committed
> few
> > fixes after testing the above.)
> >
> > Since this procedure overwrites the translations in trunk with those
> from
> > stable, it should be applied only when the intention is to switch from
> > translating stable to (mostly) translating trunk.
> >
> > On the other hand, the stuff that got created in lv/internal/messages
> > is in
> > fact the union of stable and trunk, "the summit" of branches, where
> > one can
> > work on exclusively, never again caring about particular branches (only
> > "scatter" into them from time to time). This is the summit-workflow,
> that
> > I'm supposed to document sooner or later, for those who would bite the
> > bullet :) (It has been tested for quite some time now on Serbian and
> > Japanese translation.)
> >
> > --
> > Chusslove Illich (Часлав Илић)
> > Serbian KDE translation team
> >
> >
> >
> > --
> > Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah
> > ------------------------------------------------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-i18n-fa mailing list
> > Kde-i18n-fa at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
--
Saied
http://taghavi.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-fa/attachments/20080427/ab5357e0/attachment.html
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list