[Kde-i18n-fa] Fwd: KDE 4.1 warmup: Alpha1 translations
Mahdi Foladgar
foladgar at itland.ir
Sun Apr 27 09:01:42 CEST 2008
دو تا اصل را همه رعایت بکنند
۱- هرچه ترجمه دارید هرچند نیم بند به مخزن منتقل کنید
۲- بعد از این کسی تا اطلاع ثانوی روی stable کار نکند
Saied Taghavi wrote:
> ۱- من و امیل و فرزاد یک کارایی کردیم به خاطر اینکه از زمان انجماد تا
> انتشار زمان کمی بود
> ۲-فکر کنم ۲ ماه
> ۳- ؟ من یک بار برای دروپال این کار را کردم بعد به این نتیجه رسیدم دستی
> کار کشنده ای است
> ۴- بله زیاد فازی درست می کند. فکر کنم الان آمارش رو سایت باشه که ۷۷
> درصد رو کرد ۵۶ درصد البته این برای ۳.۵ به ۴ بود برای ۴.۰ به ۴.۱
> احتمالا ۱۰ درصد میاد پایین
> ۵- اسم ها رو در بالا گفتم البته تا آنجا که میدانستم. من ۵۲ فایل رو هم
> از template ها به kdebase افزودم. امیل هم قراره برای kdegames این کار
> رو بکنه.
>
> 2008/4/27 Mahdi Foladgar <foladgar at itland.ir <mailto:foladgar at itland.ir>>:
>
> با سلام
>
> ۱- کسی مگر روی شاخه tunk کار میکرده است؟
> ۲- تا کی وقت داریم برای ۴.۱
> ۳- اگر فرمت فایلهای دو نسخه تفاوت نکند کاری ندارد و چون تعداد
> فایلهای
> ما کم است روشهای دیگری هم دارد یعنی دستی بدون استفاده از اسکریپتی
> و من
> انجام میدهم
> ۴- این کار احتمالا مقدار زیادی فازی اضافه میکند
> ۵- اگر کسی جدیدا چیزی توی trunk گذاشته اسمش را به من بدهد
>
> Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah wrote:
> > سلام،
> > کسی این کار (که در زیر توضیح داده شده) رو روی فارسی انجام داده؟
> > باید قبل از شروع به ترجمهٔ ۴.۱ این کار رو میکردیم تا خروجی کارهامون
> > روی ۴.۰ در ۴.۱ هم استفاده بشه.
> > میتونیم الان انجامش بدیم؟ یا کلاً ازش صرف نظر کنیم و از اول شروع
> کنیم؟
> > اگر بشه جوری این کار رو کرد که در عین انتقال ترجمههای ۴.۰ به ۴.۱،
> > ترجمههای جدید توی ۴.۱ از دست نره خیلی خوبه.
> > ؟
> >
> > ---------- Forwarded message ----------
> > From: *Chusslove Illich* <caslav.ilic at gmx.net
> <mailto:caslav.ilic at gmx.net>
> > <mailto:caslav.ilic at gmx.net <mailto:caslav.ilic at gmx.net>>>
> > Date: Tue, Apr 22, 2008 at 6:30 PM
> > Subject: Re: KDE 4.1 warmup: Alpha1 translations
> > To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc at kde.org
> <mailto:kde-i18n-doc at kde.org> <mailto:kde-i18n-doc at kde.org
> <mailto:kde-i18n-doc at kde.org>>>
> >
> >
> > > [: Māris Nartišs :]
> > > [...] we where working on polishing and enhancing stable (4.0)
> > > translations and we have not touched trunk [...] What are "best
> > practice"
> > > steps we should take to move our stable translations to next
> stable
> > > release? [...] Wait for a miracle to happen?
> >
> > I've just realized an interesting possible side-effect use of a,
> khm, yet-
> > undocumented summit-workflow.
> >
> > First, if not so already (as it's anyway a good idea), you need
> to have an
> > exact replica of the repository tree on your disk:
> >
> > $KDEREPO/
> > trunk/
> > l10n-kde4/
> > scripts/
> > templates/
> > lv/
> > branches/
> > stable/
> > l10n-kde4/
> > scripts/
> > templates/
> > lv/
> >
> > with scripts/, templates/, and lv/ fully checked out.
> >
> > Then you do the following:
> >
> > $ cd $KDEREPO/trunk/l10n-kde4
> > $ export PYTHONPATH=$PWD/scripts:$PYTHONPATH
> > $ export PATH=$PWD/scripts/pology/scripts:$PATH
> > $
> > $ mkdir -p lv/internal
> > $ echo "S.branches.reverse()" > lv/internal/messages.extras.summit
> > $
> > $ posummit.py scripts/messages.summit lv gather,merge --create
> --force
> > (...go have your favorite beverage...)
> > $ posummit.py scripts/messages.summit lv scatter trunk:
> > (...some more favorite beverage...)
> >
> > After this you can just svn ci lv/messages -- all messages in trunk
> > will be
> > filled with existing translations in stable, all catalogs moved
> in trunk
> > compared to stable will still get their translations, all
> catalogs present
> > in stable but missing in trunk will be added and merged. You know, a
> > bit of
> > good old magic.
> >
> > The stuff created in the lv/internal in the process will also
> have been
> > automatically added to version control, so to clean up:
> >
> > $ svn revert -R lv/internal
> > $ rm -rf lv/internal/messages
> >
> > (And make sure to check out the fresh scripts/, as I've just
> committed few
> > fixes after testing the above.)
> >
> > Since this procedure overwrites the translations in trunk with
> those from
> > stable, it should be applied only when the intention is to
> switch from
> > translating stable to (mostly) translating trunk.
> >
> > On the other hand, the stuff that got created in
> lv/internal/messages
> > is in
> > fact the union of stable and trunk, "the summit" of branches, where
> > one can
> > work on exclusively, never again caring about particular
> branches (only
> > "scatter" into them from time to time). This is the
> summit-workflow, that
> > I'm supposed to document sooner or later, for those who would
> bite the
> > bullet :) (It has been tested for quite some time now on Serbian and
> > Japanese translation.)
> >
> > --
> > Chusslove Illich (Часлав Илић)
> > Serbian KDE translation team
> >
> >
> >
> > --
> > Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah
> >
> ------------------------------------------------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-i18n-fa mailing list
> > Kde-i18n-fa at kde.org <mailto:Kde-i18n-fa at kde.org>
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org <mailto:Kde-i18n-fa at kde.org>
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
>
>
>
> --
> Saied
> http://taghavi.org
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list