[Kde-i18n-fa] New team!
Platoali
platoali at gawab.com
Mon Sep 4 11:07:11 CEST 2006
kbabel can manage this. We did sync our repository and told kbabel to rebuild
the database.
Best Regards
Platoali
On Do shanbe 13 Shahrivar 1385 11:34, Mahdi Foladgar wrote:
> این موضوع واژهنامه و بروز نگهداری و همآهنگی آن هم یکی از مسائل مهم ما
> است. شما چطوری با این مسئله برخورد میکردید؟
> بقیه گروه الان از طریق شرکت همکاری میکنند و یکی دو نفر بیشتر مبتنی بر
> جامعه و علاقه به این کار نیستند.
>
> با تشکر
> فولادگر
>
> Platoali wrote:
> >فکر می کنم ترجمه به این صورت امکان پذیر تباشد. به تظر من اولین کار باید
> > این باشد که کل ترحمه ی شما به مخزن اصلیی کی دی ای وارد شود. تا بتوان
> > مخزن های محلی را به راحتی بروز رسانی کرد. اگر بخواهیم به این صورت پیش
> > برویم در بروزرسانی پایگاه داده ی لغت نامه و یکسان سازی ترجمه بین مترجم
> > ها به مشکل بر می خوریم. یک مورد دیگر، غیر از شما بقیه گروه کجا هستند؟
> >
> >در هر صورت خوشحال می شوم که یک نسخه از ترجمه های شما را داشته باشم.
>
> http://projects.farsilinux.org/download.php/138/kde-i18n-fa-2006-09-04.tar.
>bz2
>
> >با آرزوی موفقیت
> >علی
> >
> >On Shanbe 11 Shahrivar 1385 18:47, Mahdi Foladgar wrote:
> >>سلام مجدد
> >>
> >>هم اکنون به دلیل کمبود امکانات مخزن در دسترس عموم نداریم. اگر مایل باشید
> >>میتوانم ترجمههای نهایی نشده را برای شما ارسال کنم. به نظر من هم اکنون
> >>هم برای همکاری دیر نیست چون در واقع کار زیادی مانده است و مهمترین آنها
> >>بروز نگهداشتن ترجمهها در آینده است
> >>
> >>Platoali wrote:
> >>>I've got very disappointed when reading you email. Why didn't you start
> >>>the translation proccess more transpanrently from the begining? Who are
> >>>the other peaple involved in this. Why did you start your work in
> >>>isolation without notifying any one from KDE community?
> >>
> >>http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-fa/2006-March/001173.html
> >>http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-fa/2005-March/001156.html
> >>
> >>>Do you have any SVN or CVS? How can I access to your repository?
> >>>
> >>>Best
> >>>
> >>>On Se shanbe 07 Shahrivar 1385 15:03, Mahdi Foladgar wrote:
> >>>>با سلام خدمت تمام فارسی زبانان علاقه مند به توسعه KDE
> >>>>
> >>>>من مهدی فولادگر مدیر پروژه «ترجمه محیط رومیزی KDE» از پروژههای طرح
> >>>>فارسی لینوکس هستم.
> >>>>تیم ما برروی ترجمه فارسی KDE کار میکند و برروی ۱۷ بسته اصلی(به استثناء
> >>>>office) تمرکز دارد.
> >>>>در این پروژه قرار است که تقریبا تمام KDE ترجمه شده و نتایج ترجمه به
> >>>> منبع اصلی این پروژه منتقل شود تا در نسخ بعدی توزیعهای دارای این
> >>>> رومیزی، قرار بگیرد.
> >>>>با توجه به قول مساعدتی که قبلا(غیر مستقیم) از آقای زینی گرفته بودیم
> >>>> قرار بود از همکاری ایشان در بررسی نهایی و انتقال نتایج به منبع KDE
> >>>> استفاده کنیم. اما با توجه به کمی وقت ایشان چنین فرصتی پیش نیامد.
> >>>>لازم به ذکر است تقریبا اکثر جاهای محیط ترجمه شده است و از ۵۷۹ فایل فقط
> >>>>۲۰ فایل، البته از ۷۹ هزار پیام ۲۲ هزار پیام، مانده است!
> >>>>مسلما کار ما بی نقص نیست و نیاز به بازبینیهای متعدد دارد زیرا کار
> >>>>مقداری با عجله انجام شده و نیاز به تامل بیشتر دارد
> >>>>بعضی از بخشها باید توسط متخصص همان بخش ترجمه میشد، که در بعضی موارد
> >>>>چنین شخصی در دسترس ما نبود؛
> >>>>و همچنین واژههای بسیار ثقیلی باید ترجمه میشده، که با گذشت زمان ترجمه
> >>>>مناسب برای آنها پیدا خواهد شد.
> >>>>علاوه بر این نگهداری و بروز رسانی این کار شاید از خود ترجمه اولیه مهمتر
> >>>>و حساستر باشد.
> >>>>هر چند تیم ما تلاش دارد در زمان مقرر کار را به پایان برساند اما معتقد
> >>>>است کار باید به نحوه شایسته انجام شود به همین دلیل در تکمیل و نهایی
> >>>> کردن ترجمههای فعلی و همچنین درادامه کار یعنی نگهداری، بروز رسانی و
> >>>> بهبود کیفیت ترجمهها دست هر کمک کنندهای را میفشارد.
> >>>>
> >>>>پیشاپیش از بذل توجه همه شما سپاس گزارم
> >>>>مهدی فولادگر
> >>>
> >>>_______________________________________________
> >>>Kde-i18n-fa mailing list
> >>>Kde-i18n-fa at kde.org
> >>>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> >>
> >>_______________________________________________
> >>Kde-i18n-fa mailing list
> >>Kde-i18n-fa at kde.org
> >>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> >
> >_______________________________________________
> >Kde-i18n-fa mailing list
> >Kde-i18n-fa at kde.org
> >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list