[Kde-i18n-fa] Thesaurus

Aryan Ameri a.ameri at linuxiran.org
Sun May 30 21:23:25 CEST 2004


On Sunday 30 May 2004 14:27, Platoali wrote:
> On Sunday 23 May 2004 08:08, Arash Zeini wrote:
> > > Hi,
> > > It is funny. But it seems that someone has translated
> > > Merriam-Webster Thesaurus to " گنج‌های وبسترـمریم"!!!!! the
> > > file is desktop-kdebase.po. anyway in another place we have
> > > "همانندیاب" what do you think about "گنج‌واژه"?
> >
> > Please always consult the reference dictionaires to see if a
> > chosen translation has reason.
> > We can and should not just vote here.
>
> Well, Merriam-Webster is a trademark. No one should translate it.

Sony is also a trademark. Coca Cola is also a trademark. Don't we 
translate these in Farsi? 

> and if anyone goes to Enghelab st. s/he will sees many books that
> have translated thesaurus to "Ganj_vajeh". I've also looked at my
> Millennium dictionary. and saw there Ganj_vajeh.
>
> I don't see any reason someone translate this to " گنج‌های
> وبسترـمریم" .
>
> >Yes, I am right in that the translations are a mes :), but I think
> > below you are referring to fuzzy strings rather than wrong
> > translations.
>
> most of them are fuzzy. but not all of them.

The fuzzy ones are done by the scripty.

>
> best regards
> platoali
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa

-- 
/* It is always a simple matter to drag the people along, whether it 
is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a 
Communist dictatorship. People can always be brought to the bidding 
of the leaders. All you have to do is tell them they are being 
attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism
-- Herman Göring, Nürnberg Trials */

Aryan Ameri


More information about the Kde-i18n-fa mailing list