[Kde-i18n-fa] play

Ali Yazdi platoali at gawab.com
Thu Nov 13 08:17:42 CET 2003


> > another thing  is, I looked in kbabel dic and it gave me "rahandaz" for
> > driver. I don't like it at all. I looked for in my new dic!!. and it
> > gave me driver درایور . should I change my translation or not. I  put
> > the english word beside my translation.
> >
> > thanks
> > platoali
>
> No, please don't use درایور. The correct and HCI approved word is
> "Gardanandeh": گرداننده.
> I will change rahandaz to gardannandeh too. Thanks for bringing this up.
>
> Greetings,
> Arash


then I will change it to gardanandeh. it is much better. my DIc have also 
offered that too.

best regards
platoali


More information about the Kde-i18n-fa mailing list