[Kde-i18n-fa] A note on translations of GUI terms
Arash Partow
arash at partow.net
Wed Jul 9 21:57:56 CEST 2003
Hi,
For people translating GUI terms or s/w operational terms, please remember
in the
overwhelming majorty of instances the terms are in present-progressive
tense.
I've noticed some translations into persian that are appearing are
boarderline
past-tense.
Arash
__________________________________________________
Be one who knows what they don't know,
Instead of being one who knows not what they don't know,
Thinking they know everything about all things.
http://www.partow.net
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list