[Kde-i18n-fa] A note on translations of GUI terms

Arash Partow arash at partow.net
Wed Jul 9 21:57:56 CEST 2003


Hi,


For people translating GUI terms or s/w operational terms, please remember
in the
overwhelming majorty of instances the terms are in  present-progressive
tense.

I've noticed some translations into persian that are appearing are
boarderline
past-tense.

 Arash

__________________________________________________
Be one who knows what they don't know,
Instead of being one who knows not what they don't know,
Thinking they know everything about all things.
http://www.partow.net



More information about the Kde-i18n-fa mailing list