[Kde-i18n-fa] daemon
Ali Bahar
alih at internetDog.org
Tue Apr 29 17:14:34 CEST 2003
On Tue, Apr 29, 2003 at 07:51:31PM +0000, Abbas Izad wrote:
> >I think its could be funny , " lotfan div e smbd ra ejra konid " !
> >users will not understand be purpose :) using Daemon as itself
> >is better than "div" or "jen" or this kind of translation .
> >
> If the goal of this project is making linux/kde easy to learn and use, I
> think Aghazgar is the right interpretation of daemon. But if we only want to
> have a few farsi hackers, then it is OK playing with words.
Excellent point.
--
Jesus was an Arab.
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list