Tradukoj
Oliver Kellogg
olivermkellogg at gmail.com
Tue Mar 11 07:28:17 GMT 2025
Saluton Eduardo,
Vidu punkton 1,
> (supozante ke viaj kontribuoj rilatas al l10n-kf6; alikaze estus
l10n-kf5)
Krita fakte troviĝas en l10n-kf5, do
svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/eo
<http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf6/eo>
Mi esperas ke helpas,
Oliver
On Tue 11. Mar 2025 at 01:25, Eduardo Esteban Martínez de León <
eduardomtz100 at hotmail.com> wrote:
> Saluton Oliver,
>
> Pardonu pro tio, ke mi ne respondis antaŭe. Mi devis pritrakti gravajn
> aferojn kaj nur nun mi povas respondi al ci. Mi ĵus elŝutis la l10n-kf6/eo
> dosieruj-arbon. Mi serĉis en la dosierujo "messages" dosierujon "krita",
> sed mi ne trovis ĝin. Kiu estas la ĝusta dosierujo?
> Ĝis,
> Feliĉa Lakto
> ------------------------------
> *De:* Kde-i18n-eo <kde-i18n-eo-bounces at kde.org> en nombre de Oliver
> Kellogg <olivermkellogg at gmail.com>
> *Enviado:* lunes, 10 de febrero de 2025 05:44 p. m.
> *Para:* KDE-internationalization mailing list for the Esperanto team <
> kde-i18n-eo at kde.org>
> *Asunto:* Re: Tradukoj
>
> Saluton Eduardo,
>
> Mi ĝojas pri via intereso, plibonigi la tradukojn.
> Korektado ja estas kvazaŭ senfina batalo kaj kontribuoj estas tre bonvenaj.
>
> Ĉu vi jam konas
> https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fl10n.kde.org%2Fdocs%2Ftranslation-howto%2F&data=05%7C02%7C%7C6b54bf3d3cfb418c985308dd4a2cf2dd%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C638748279158082106%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJFbXB0eU1hcGkiOnRydWUsIlYiOiIwLjAuMDAwMCIsIlAiOiJXaW4zMiIsIkFOIjoiTWFpbCIsIldUIjoyfQ%3D%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=pvAXYFO%2BwvnnmqbdoIV8hU6Ue7HERUSlGEt6UVyVQK8%3D&reserved=0
> <https://l10n.kde.org/docs/translation-howto/> ?
>
> La plej simpla estus, almenaŭ komence, se vi
> 1. efektivigus
> svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf6/eo
> (supozante ke viaj kontribuoj rliatas al l10n-kf6; alikaze estus
> l10n-kf5)
> 2. farus viajn tradukojn en tiu dosieruj-arbo
> 2a. antaŭ ol sendi, faru `svn up` de via dosieruj-arbo por certigi ke
> ĉio estas aktualigita
> 3. faru `svn diff` kun eligo direktita al dosiero de tio kaj sendu ĝin al
> mi.
> Se mi enmetas en svn, en la enmet-mesaĝo mi donos agnoskon de
> aŭtoreco al vi.
>
> Ĝis,
>
> Oliver
>
>
> On Mon, Feb 10, 2025 at 11:58 PM Eduardo Esteban Martínez de León
> <eduardomtz100 at hotmail.com> wrote:
> >
> > Salton,
> >
> > Mi volas traduki kelkajn tekstojn, kiuj estis terure tradukitaj
> (ekzemple "ruler" al "reganto", KJF?) Mi jam komencis la tradukojn per
> Lokalize, kaj mi volas kunhavigi ilin. Kiel mi povas fari tion?
> >
> > Amike,
> > Feliĉa Lakto
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20250311/58606f5c/attachment-0001.htm>
More information about the Kde-i18n-eo
mailing list