[Kde-i18n-eo] Repeto

Ramón Correa Ramírez ragnarok_wt at rocketmail.com
Sun Oct 27 19:11:37 UTC 2013


Saluton: 
Mi skribis:

Gekaraj, kion mi vi bezonas ke mi helpu traduki?
Kaj kiel mi devas fari tion?, mi estas nova en la traduka teamo, bonvolu helpu 
mun helpi :)
-----------------------------------------------------------------
 Kaj vi diris:

Mi proponas ke vi tralernu Esperanton antaŭ ol vi komencas
traduki. Alie, aliaj devos korekti viajn mistradukojn.

La subfrazo "kion mi vi bezonas..." ne estas korekta Esperanto. La verbo
"bezonas" havas nur unu objekton kaj unu subjekton. Kaj la subfrazo "ke
mi helpu traduki" ankaŭ estas malbona Esperanto. La tuta frazo devus
esti, se mi komprenis tion kion vi volis diri:
  Kion mi bezonas ke mi povu helpi traduki?
________________________________________________
Nu, mi ne scias kion okazis al mi: mi mistajpis du foje. Do jen mia koretita 
versio

Gekaraj: kion vi bezonas ke mi helpu traduki?
Kaj kiel mi devas fari tion?, mi estas nova en la traduka teamo, bonvolu helpu 
min helpi :)

Jes, mia Esperanto ne estas perfekta nek denaska. Sed mi pensas ke ĝi estas 
akcepteble bona. Estas granda amaso de traduko bezonata kaj malmultaj 
tradukantoj. Vere mi ŝatus partopreni en la tradukado de io, eble Plasma, 
dragonplayer, aŭ Amarok, mi ne scias.


More information about the Kde-i18n-eo mailing list