[Kde-i18n-eo] Repeto
Ramón Correa Ramírez
ragnarok_wt at rocketmail.com
Sun Oct 27 19:11:37 UTC 2013
Saluton:
Mi skribis:
Gekaraj, kion mi vi bezonas ke mi helpu traduki?
Kaj kiel mi devas fari tion?, mi estas nova en la traduka teamo, bonvolu helpu
mun helpi :)
-----------------------------------------------------------------
Kaj vi diris:
Mi proponas ke vi tralernu Esperanton antaŭ ol vi komencas
traduki. Alie, aliaj devos korekti viajn mistradukojn.
La subfrazo "kion mi vi bezonas..." ne estas korekta Esperanto. La verbo
"bezonas" havas nur unu objekton kaj unu subjekton. Kaj la subfrazo "ke
mi helpu traduki" ankaŭ estas malbona Esperanto. La tuta frazo devus
esti, se mi komprenis tion kion vi volis diri:
Kion mi bezonas ke mi povu helpi traduki?
________________________________________________
Nu, mi ne scias kion okazis al mi: mi mistajpis du foje. Do jen mia koretita
versio
Gekaraj: kion vi bezonas ke mi helpu traduki?
Kaj kiel mi devas fari tion?, mi estas nova en la traduka teamo, bonvolu helpu
min helpi :)
Jes, mia Esperanto ne estas perfekta nek denaska. Sed mi pensas ke ĝi estas
akcepteble bona. Estas granda amaso de traduko bezonata kaj malmultaj
tradukantoj. Vere mi ŝatus partopreni en la tradukado de io, eble Plasma,
dragonplayer, aŭ Amarok, mi ne scias.
More information about the Kde-i18n-eo
mailing list