[Kde-i18n-eo] Peto por helpo (Ramon Correa Ramirez)

Sian Mountbatten poenikatu at fastmail.co.uk
Thu Oct 24 12:50:31 UTC 2013


Estimata Sinjoro

Mi proponas ke vi tralernu Esperanton antaŭ ol vi komencas
traduki. Alie, aliaj devos korekti viajn mistradukojn.

La subfrazo "kion mi vi bezonas..." ne estas korekta Esperanto. La verbo
"bezonas" havas nur unu objekton kaj unu subjekton. Kaj la subfrazo "ke
mi helpu traduki" ankaŭ estas malbona Esperanto. La tuta frazo devus
esti, se mi komprenis tion kion vi volis diri:
  Kion mi bezonas ke mi povu helpi traduki?

Sincere 
-- 
Sian Mountbatten (home web-site http://www.poenikatu.co.uk/>)
Mi lernas C++11 de la "C++ Primer" 5a eldono.
Mi estas asocia membro de la FSF (n-ro. 10888).
Helpu nin subteni programarojn liberajn! http://www.fsf.org/jf?referrer=10888


More information about the Kde-i18n-eo mailing list