[Kde-i18n-eo] Klavnomoj

Cindy McKee cfmckee at gmail.com
Wed Apr 11 15:32:47 UTC 2007


Mi legis kaj relegis viajn komentojn pri la 'angla', kaj mi komprenas ke vi
volas kunmeti Esperantajn radikojn por krei vorton kiu priskribas la
funkcion klare kaj simple, malsimile je tre multe da anglaj vortoj.
Mi konsentas!
Sed mi sxatas kategorigi (Ho ve, kategor' estas tro angla) vortojn; tial mi
volis uzi 'majusklan' por 'toggle' (NE por 'lock') por montri tiun funkcion
de tia klavo.
Mi forgesis mencii ke por la klavo 'num lock', mi elektis la parton de
'nombra' ĉar la 'number keypad' kutime estas nomita 'nombra klavaro'. La
termino 'cifera klavaro' estas uzita tre malofte.
Bonvolu gugli kaj "nombra klavaro" kaj "cifera klavaro", uzante la citilojn.
--Do, eble persono ekscius ke la 'nombra + ???' estas parto de la nombra
klavaro. Cxu 'nombreblilo' placxas? Sed estas malfacile por diri!

'Sxangxigaj klavoj' priskribas 'modifier keys', suficxe bone, cxu ne?
Cindy

On 4/11/07, kde-i18n-eo-request at kde.org <kde-i18n-eo-request at kde.org> wrote:
>
> Send Kde-i18n-eo mailing list submissions to
>         kde-i18n-eo at kde.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         kde-i18n-eo-request at kde.org
>
> You can reach the person managing the list at
>         kde-i18n-eo-owner at kde.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Kde-i18n-eo digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: klavnomoj (Cindy McKee)
>    2. Re: klavnomoj (Matthias Peick)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 10 Apr 2007 08:09:14 -0500
> From: "Cindy McKee" <cfmckee at gmail.com>
> Subject: Re: [Kde-i18n-eo] klavnomoj
> To: kde-i18n-eo at kde.org
> Message-ID:
>         <de4ba1e30704100609v4d9a8f3ev1f7033ed37532110 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Mi nur pensis ke :
> nombra baskulo = num lock
> ruluma baskulo = scroll lock
> kongruus kun majuskla baskulo = caps lock,
> kiu jam estas uzita, kaj estas 'toggle' klavo.
> toggle=baskul. Tiamaniere, cxiuj el la klavoj kiuj estas 'toggle' klavoj
> dirus 'baskulon', same kiel 'majuskla baskulo'.
> Alie, kaj 'cifereblilo' kaj 'rulumblokilo' placxus al mi.
> Kaj mi uzis la suban difinon de modifier keys:
> "In computing, a modifier key is a special key on a computer keyboard that
> modifies the normal action of another key when the two are pressed in
> combination." -wikipedia, answers.com
> En Komputeko 'modify=modifi'
> En KompLeks: modif*i ?
>
> Sxangxi staton aux valoron de variablo, dosiero aux alia prigrama objekto;
> revalorizi.
> Cindy
>
>
> On 4/7/07, kde-i18n-eo-request at kde.org <kde-i18n-eo-request at kde.org>
> wrote:
> >
> > Send Kde-i18n-eo mailing list submissions to
> >         kde-i18n-eo at kde.org
> >
> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> >         https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> >         kde-i18n-eo-request at kde.org
> >
> > You can reach the person managing the list at
> >         kde-i18n-eo-owner at kde.org
> >
> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> > than "Re: Contents of Kde-i18n-eo digest..."
> >
> >
> > Today's Topics:
> >
> >    1. klavnomoj (Cindy McKee)
> >    2. Re: klavnomoj (Matthias Peick)
> >
> >
> > ----------------------------------------------------------------------
> >
> > Message: 1
> > Date: Fri, 6 Apr 2007 13:07:51 -0500
> > From: "Cindy McKee" <cfmckee at gmail.com>
> > Subject: [Kde-i18n-eo] klavnomoj
> > To: kde-i18n-eo at kde.org
> > Message-ID:
> >         <de4ba1e30704061107n63329be9r8be8c3090dacd552 at mail.gmail.com>
> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> >
> > ?u ?iuj akceptas la jenajn klavnomojn por KDE uzado?
> > nombra baskulo  : num lock
> > ruluma baskulo  : scroll lock
> > prokrastaj klavoj  : bounce keys
> > (bounce keys prokrastas la klavpremon portempe; utile funkcio por
> personoj
> > kiuj depremas la klavojn tro longe kaj nevole tajpas la saman signon
> > plurfoje)
> > modifaj klavoj  : modifier keys
> > hiper-klavo  : Hyper key
> > Cindy
> >
> > --
> > Cindy McKee
> > Cindio
> > -------------- next part --------------
> > An HTML attachment was scrubbed...
> > URL:
> >
> http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20070406/7d9d0b31/attachment-0001.html
> >
> > ------------------------------
> >
> > Message: 2
> > Date: Fri, 6 Apr 2007 21:54:34 +0200
> > From: Matthias Peick <matthias at peick.de>
> > Subject: Re: [Kde-i18n-eo] klavnomoj
> > To: KDE-internationalization mailing list for the Esperanto team
> >         <kde-i18n-eo at kde.org>
> > Message-ID: <51D8AE70-7C48-4144-B507-2FA70C83B6F2 at peick.de>
> > Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
> >
> >
> > Je 06.04.2007 20:07 skribis:
> >
> > > nombra baskulo  : num lock
> >
> > cifereblilo
> >
> > > ruluma baskulo  : scroll lock
> >
> > rulumblokilo
> >
> > > modifaj klavoj  : modifier keys
> >
> > aliniveligaj klavoj - la aliniveligo estas lia tasko.
> >
> >
> >
> >
> >
> > ------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-i18n-eo mailing list
> > Kde-i18n-eo at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
> >
> >
> > End of Kde-i18n-eo Digest, Vol 31, Issue 2
> > ******************************************
> >
>
>
>
> --
> Cindy McKee
> Cindio
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20070410/5a6c8764/attachment-0001.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 10 Apr 2007 21:14:42 +0200
> From: Matthias Peick <matthias at peick.de>
> Subject: Re: [Kde-i18n-eo] klavnomoj
> To: KDE-internationalization mailing list for the Esperanto team
>         <kde-i18n-eo at kde.org>
> Message-ID: <436965DD-0C11-4FBF-BD9D-A7033DBE9042 at peick.de>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
>
> Je 10.04.2007 15:09 skribis:
>
> > kongruus kun majuskla baskulo = caps lock,
>
> ?u vi volas paroli angle kun esperantaj vortoj?
>
> > Alie, kaj 'cifereblilo' kaj 'rulumblokilo' placxus al mi.
>
> ?io tio priskribas la funkcion. La ideo de la angla estas uzi la
> saman vorton por vastan sfero de signifoj. Esperanto estas kontra?a.
>
> > Kaj mi uzis la suban difinon de modifier keys:
> > "In computing, a modifier key is a special key on a computer
> > keyboard that modifies the normal action of another key when the
> > two are pressed in combination." -wikipedia, answers.com
> > En Komputeko 'modify=modifi'
>
> Alia vorto: ?an?igi.
>
> > En KompLeks: modif*i ?
>
> ?i tiu ne trafas la X11an funkcion.
>
>
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20070410/b1af0c61/attachment-0001.html
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-eo mailing list
> Kde-i18n-eo at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
>
>
> End of Kde-i18n-eo Digest, Vol 31, Issue 3
> ******************************************
>



-- 
Cindy McKee
Cindio
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20070411/7488a251/attachment.html>


More information about the Kde-i18n-eo mailing list