[Kde-i18n-eo] Traduko de propraj nomoj
"Antonio M. Sánchez Pérez"
asanchez at canariastelecom.com
Thu Mar 23 14:21:11 UTC 2006
Tamen Kmejlo... mejlo estas esperanta vorto signifanta ion alian...
Kmejl estus certe pli bona solvo, sed lasi la originalon laú oni agas en
aliaj kontekstoj, estas laú mi la plej bona solvo, do laso de la nomo
laú originalo. Tion mi diras ankaú char la fonetike esperantigita vorto
ne estas tuj rekonebla: kmejl, kofis, ktp. Internacie oni konas tion
kiel kmail, koffice, ktp...
More information about the Kde-i18n-eo
mailing list