Re:Εξελληνισμός του KDE - Προσφορά Εργασίας
Antonis G.
b3lievem at yandex.com
Tue Sep 10 15:42:57 BST 2024
Καλημέρα Στέλιο,
προσπάθησα να κάνω αναζήτηση με:
site:mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-el/ "plasmoid"
όμως οι Google δεν βγαζει αποτελέσματα. Για καμία αναζήτηση.
Οι Bing και DuckDuckGo από την άλλη βγάζουν. Οπότε καλό είναι να το γνωρίζουν όσοι κάνουν μεταφράσεις.
Συγκεκριμένα με την απόδωση του plasmoid στις μεταφράσεις του Δημήτρη, βλέπω πως από "γραφικό συστατικό" έχει γίνει σκέτο γραφικό.
Μήπως πρέπει να συζητήσουμε ξανά ποιο όρο θα χρησιμοποιούμε;
Δεδομένο ότι το πρώτο είναι μακρυνάρι. Για μένα το πλασμοειδές θα ήταν μια καλύτερη επιλογή.
More information about the kde-i18n-el
mailing list