[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-network

stelios sstavra at gmail.com
Sat Feb 4 14:27:31 UTC 2012


On 3 February 2012 22:41, Nikolaos Pantazis <pantazisnikolaos at gmail.com> wrote:
> Θέλω να εξηγήσω τι εννοώ όταν λέω ότι το «να μη θιγεί ένα δοσμένο,
> μειωμένο επίπεδο αντίληψής είναι για μένα ζητούμενο της μετάφρασης»
>
> Δεν εννοώ ότι ο χρήστης είναι χαζός και εμείς δεν θα πρέπει να τον
> υπερτιμάμε, εννοώ ότι ο χρήστης δεν θα πρέπει να νιώθει αναγκασμένος
> να μάθει τεχνικές λεπτομέρειες για να χρησιμοποιήσει τις πιο απλές
> λειτουργίες του υπολογιστή του.

Εντάξει, γι' αυτό είπα ότι η λίστα αλληλογραφίας
δεν είναι πάντα το καλύτερο μέσο για μια συζήτηση.
Υπάρχουν λέξεις, που όντως υπάρχουν λόγοι που δεν μεταφράζονται.
Πάντως τα θέματα του UI υποτίθεται ότι είναι τόσο
τεχνικές λεπτομέρειες όσο και τα κουμπιά στο νέο σου αυτοκίνητο.


More information about the kde-i18n-el mailing list