[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Thu Oct 13 16:16:26 UTC 2011
SVN commit 1258827 by glentadakis:
Update translation
M +15 -5 docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po
M +10 -5 messages/kdenetwork/kopete.po
M +4 -3 messages/kdepim/akregator.po
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po #1258826:1258827
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -65,36 +65,41 @@
"files as produced by GnuCash versions 1.8 and 2.0. The following are not "
"supported:"
msgstr ""
+"Ο εισαγωγέας GnuCash του &kappname; διασφαλίζει την απευθείας ανάγνωση των "
+"τυπικών αρχείων (&XML:) που δημιουργεί το GnuCash έκδοσης 1.8 και 2.0. Τα "
+"παρακάτω δεν υποστηρίζονται:"
#. Tag: para
#: details-impexp.docbook:30
#, no-c-format
msgid "import of database (Postgres) data"
-msgstr ""
+msgstr "εισαγωγή από βάση δεδομένων (Postgres)"
#. Tag: para
#: details-impexp.docbook:31
#, no-c-format
msgid "import of 'multi-book' files"
-msgstr ""
+msgstr "εισαγωγή αρχείων «multi-book»"
#. Tag: para
#: details-impexp.docbook:32
#, no-c-format
msgid "import into an existing &kappname; file"
-msgstr ""
+msgstr "εισαγωγή σε ένα ήδη υπάρχον αρχείο του &kappname;"
#. Tag: para
#: details-impexp.docbook:33
#, no-c-format
msgid "import of small-business specific features (Employees, Invoices, etc.)"
msgstr ""
+"εισαγωγή δεδομένων σχετικών με μικρές επιχειρήσεις (εργαζόμενοι, τιμολόγια, "
+"κλπ.)"
#. Tag: para
#: details-impexp.docbook:35
#, no-c-format
msgid "export to GnuCash files."
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή σε αρχεία GnuCash."
#. Tag: para
#: details-impexp.docbook:38
@@ -105,6 +110,10 @@
"guimenuitem> function (in the <guimenu>Actions</guimenu> menu) be run before "
"attempting to import."
msgstr ""
+"Η εισαγωγή πιθανότατα θα λειτουργήσει καλά, αν της παρουσιαστεί ένα έγκυρο "
+"αρχείο. Συστήνεται η εκτέλεση της λειτουργίας του GnuCash <guimenuitem>"
+"Έλεγχος & επιδιόρθωση όλων</guimenuitem> (στο μενού <guimenu>Ενέργειες<"
+"/guimenu>) πριν την προσπάθεια εισαγωγής."
#. Tag: para
#: details-impexp.docbook:44
@@ -2170,3 +2179,4 @@
"value your contribution. To do so, you'll need to compile the program from "
"source. Then use the OFX Importer Plugin as an example."
msgstr ""
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdenetwork/kopete.po #1258826:1258827
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -1210,7 +1210,9 @@
msgid ""
"Contact %1 via another secure channel and verify that the following "
"fingerprint is correct:"
-msgstr "Επικοινωνία με %1 μέσω άλλης ασφαλής μεθόδου και επαλήθευση ότι το
παρακάτω αποτύπωμα είναι σωστό:"
+msgstr ""
+"Επικοινωνία με %1 μέσω άλλης ασφαλής μεθόδου και επαλήθευση ότι το
παρακάτω "
+"αποτύπωμα είναι σωστό:"
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
@@ -1249,7 +1251,8 @@
"<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
"this contact as well by asking your own question."
msgstr ""
-"Έγινε επιτυχής ταυτοποίησή σας από <b>%1</b>. Πιθανότατα να επιθυμείτε την
ταυτοποίηση και εσείς υποβάλλοντας μια ερώτηση."
+"Έγινε επιτυχής ταυτοποίησή σας από <b>%1</b>. Πιθανότατα να επιθυμείτε την "
+"
ταυτοποίηση και εσείς υποβάλλοντας μια ερώτηση."
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
@@ -1675,7 +1678,7 @@
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkarea.cpp:54
msgid "Select the pen's color"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα του μολυβιού"
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:246
@@ -22919,7 +22922,9 @@
msgid ""
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
"open chat"
-msgstr "Εφέ κίνησης επαφών ή πλαισίου συστήματος με τη λήψη νέου μηνύματος σε
ανοιχτή συνομιλία"
+msgstr ""
+"Εφέ κίνησης επαφών ή πλαισίου συστήματος με τη λήψη νέου μηνύματος σε "
+"
ανοιχτή συνομιλία"
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/akregator.po #1258826:1258827
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: akregator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 07:10+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -1614,7 +1614,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
#: rc.cpp:120 rc.cpp:304
msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "Πάντα εμφάνιση γραμμής καρτελών"
+msgstr "Να εμφανίζεται πάντα η γραμμή καρτελών"
#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs)
@@ -2003,7 +2003,8 @@
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
#: rc.cpp:307
msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open"
-msgstr "Πάντα εμφάνιση γραμμής καρτελών, ακόμη και με μία καρτέλα ανοιχτή"
+msgstr ""
+"Να εμφανίζεται πάντα η γραμμή καρτελών, ακόμη και με μία καρτέλα ανοιχτή"
#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161
#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
More information about the kde-i18n-el
mailing list