[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdelibs
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Thu Oct 13 16:15:38 UTC 2011
SVN commit 1258826 by glentadakis:
Update translation by Nikolaos Pantazis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +47 -47 kdecalendarsystems.po
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po #1258825:1258826
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -675,62 +675,62 @@
#: kcalendarsystemjulian.cpp:220
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Jan"
-msgstr "του Ιαν"
+msgstr "Ιαν"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:222
msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Feb"
-msgstr "του Φεβ"
+msgstr "Φεβ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:224
msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Mar"
-msgstr "του Μαρ"
+msgstr "Μαρ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:226
msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Apr"
-msgstr "του Απρ"
+msgstr "Απρ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:228
msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of May"
-msgstr "του Μαΐ"
+msgstr "Μαΐ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:230
msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Jun"
-msgstr "του Ιουν"
+msgstr "Ιουν"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:232
msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Jul"
-msgstr "του Ιουλ"
+msgstr "Ιουλ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:234
msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Aug"
-msgstr "του Αυγ"
+msgstr "Αυγ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:236
msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Sep"
-msgstr "του Σεπτ"
+msgstr "Σεπτ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:238
msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Oct"
-msgstr "του Οκτ"
+msgstr "Οκτ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:240
msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Nov"
-msgstr "του Νοε"
+msgstr "Νοε"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:242
msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Dec"
-msgstr "του Δεκ"
+msgstr "Δεκ"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:251
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
@@ -795,62 +795,62 @@
#: kcalendarsystemjulian.cpp:282
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of January"
-msgstr "του Ιανουαρίου"
+msgstr "Ιανουαρίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:284
msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of February"
-msgstr "του Φεβρουαρίου"
+msgstr "Φεβρουαρίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:286
msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of March"
-msgstr "του Μαρτίου"
+msgstr "Μαρτίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:288
msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of April"
-msgstr "του Απριλίου"
+msgstr "Απριλίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:290
msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of May"
-msgstr "του Μαΐου"
+msgstr "Μαΐου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:292
msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of June"
-msgstr "του Ιουνίου"
+msgstr "Ιουνίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:294
msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of July"
-msgstr "του Ιουλίου"
+msgstr "Ιουλίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:296
msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of August"
-msgstr "του Αυγούστου"
+msgstr "Αυγούστου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:298
msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of September"
-msgstr "του Σεπτεμβρίου"
+msgstr "Σεπτεμβρίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:300
msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of October"
-msgstr "του Οκτωβρίου"
+msgstr "Οκτωβρίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:302
msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of November"
-msgstr "του Νοεμβρίου"
+msgstr "Νοεμβρίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:304
msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of December"
-msgstr "του Δεκεμβρίου"
+msgstr "Δεκεμβρίου"
#: kcalendarsystemjulian.cpp:313
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
@@ -2123,22 +2123,22 @@
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kcalendarsystemqdate.cpp:206
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Jan"
-msgstr "του Ιαν"
+msgstr "Ιαν"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kcalendarsystemqdate.cpp:208
msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Feb"
-msgstr "του Φεβ"
+msgstr "Φεβ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kcalendarsystemqdate.cpp:210
msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Mar"
-msgstr "του Μαρ"
+msgstr "Μαρ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:208 kcalendarsystemqdate.cpp:212
msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Apr"
-msgstr "του Απρ"
+msgstr "Απρ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:210 kcalendarsystemqdate.cpp:214
msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
@@ -2148,37 +2148,37 @@
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:212 kcalendarsystemqdate.cpp:216
msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Jun"
-msgstr "του Ιουν"
+msgstr "Ιουν"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:214 kcalendarsystemqdate.cpp:218
msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Jul"
-msgstr "του Ιουλ"
+msgstr "Ιουλ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:216 kcalendarsystemqdate.cpp:220
msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Aug"
-msgstr "του Αυγ"
+msgstr "Αυγ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:218 kcalendarsystemqdate.cpp:222
msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Sep"
-msgstr "του Σεπτ"
+msgstr "Σεπτ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:220 kcalendarsystemqdate.cpp:224
msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Oct"
-msgstr "του Οκτ"
+msgstr "Οκτ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:222 kcalendarsystemqdate.cpp:226
msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Nov"
-msgstr "του Νοε"
+msgstr "Νοε"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:224 kcalendarsystemqdate.cpp:228
msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
msgid "of Dec"
-msgstr "του Δεκ"
+msgstr "Δεκ"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:233 kcalendarsystemqdate.cpp:237
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
@@ -2243,22 +2243,22 @@
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:264 kcalendarsystemqdate.cpp:268
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of January"
-msgstr "του Ιανουαρίου"
+msgstr "Ιανουαρίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:266 kcalendarsystemqdate.cpp:270
msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of February"
-msgstr "του Φεβρουαρίου"
+msgstr "Φεβρουαρίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:268 kcalendarsystemqdate.cpp:272
msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of March"
-msgstr "του Μαρτίου"
+msgstr "Μαρτίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:270 kcalendarsystemqdate.cpp:274
msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of April"
-msgstr "του Απριλίου"
+msgstr "Απριλίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:272 kcalendarsystemqdate.cpp:276
msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
@@ -2268,37 +2268,37 @@
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:274 kcalendarsystemqdate.cpp:278
msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of June"
-msgstr "του Ιουνίου"
+msgstr "Ιουνίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:276 kcalendarsystemqdate.cpp:280
msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of July"
-msgstr "του Ιουλίου"
+msgstr "Ιουλίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:278 kcalendarsystemqdate.cpp:282
msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of August"
-msgstr "του Αυγούστου"
+msgstr "Αυγούστου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:280 kcalendarsystemqdate.cpp:284
msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of September"
-msgstr "του Σεπτεμβρίου"
+msgstr "Σεπτεμβρίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:282 kcalendarsystemqdate.cpp:286
msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of October"
-msgstr "του Οκτωβρίου"
+msgstr "Οκτωβρίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:284 kcalendarsystemqdate.cpp:288
msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of November"
-msgstr "του Νοεμβρίου"
+msgstr "Νοεμβρίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:286 kcalendarsystemqdate.cpp:290
msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
msgid "of December"
-msgstr "του Δεκεμβρίου"
+msgstr "Δεκεμβρίου"
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:295 kcalendarsystemqdate.cpp:299
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
More information about the kde-i18n-el
mailing list