[kde-i18n-el] Re: knetworkmanager.po
stelios
sstavra at gmail.com
Sat Apr 23 00:37:53 CEST 2011
A, ok, οπότε αν στο msgctxt είχε on αντί για off θα ήταν το ίδιο, σωστά;
2011/4/22 Nikolaos Pantazis <pantazisnikolaos at gmail.com>:
> 2011/4/22 stelios:
>
>> Μήπως είναι Απενεργοποίηση δικτύωσης;
>> msgctxt "@action:inmenu turns off networking"
>> msgid "Enable networking"
>> -msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης"
>> +msgstr "Ενεργοποίηση δικτύωσης"
>
>> Επιπλέον
>>
>> Εδώ μήπως είναι Απενεργοποίηση;
>> msgctxt "@action:inmenu turns off wireless networking"
>> msgid "Enable wireless"
>> msgstr "Ενεργοποίηση ασύρματου"
>>
>> Stelios
>
> Γιατί να είναι «Απενεργοποίηση»; Δεν το καταλαβαίνω. Επειδή το σχόλιο
> λέει «turns off»; Φαντάζομαι είναι κειμενάκι με check δίπλα του.
> _______________________________________________
> kde-i18n-el mailing list
> kde-i18n-el at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-el
>
More information about the kde-i18n-el
mailing list