Translation of video_subtitles--kde--Making_a_Difference in website-video-subtitles
Paul Brown
paul.brown at kde.org
Wed Oct 9 11:56:56 BST 2024
On Wednesday, October 9, 2024 12:55:25 PM Central European Summer Time Paul
Brown wrote:
> On Wednesday, October 9, 2024 11:24:57 AM Central European Summer Time
> Johnny
> Jazeix wrote:
> > Hi,
> > I added Paul who did the commit for this file
> > (https://invent.kde.org/websites/video-subtitles/-/commit/7cd89e010a961192
> > 92 208c4f7a670ed945b0714b) in cc.
>
> Hi,
>
> Which video are we talking about? I would need to take a look.
>
> Cheers
>
> Paul
Oh, I see! It is in the tile.
>
> > The subtitles are used in our Peertube instance
> > (https://tube.kockatoo.org/a/kde_community/video-channels, which does
> > not have generated subtitles).
> > Cheers,
> > Johnny
> >
> > Le mer. 9 oct. 2024 à 11:01, Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl> a
> > écrit
> >
> > > Hi,
> > >
> > > The content of this .po file appears to be an AI generated text from the
> > > sound in this video. I looked and listened to this video on YouTube and
> > > activated subtitles. First English subtitles later even Dutch subtitles;
> > > apparently live generated. Both not perfect but understandable.
> > >
> > > After this I really wonder why we need this .po file to translate,
> > > considering the poor quality of the English in the .pot file.
> > >
> > > My suggestion is to remove this .pot file.
> > >
> > > --
> > >
> > > fr.gr.
> > >
> > > Freek de Kruijf
> > > vertaler/coördinator van KDE
--
Promotion & Communication
www: https://kde.org
Mastodon: https://floss.social/@kde
Facebook: https://www.facebook.com/kde/
Twitter: https://twitter.com/kdecommunity
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/kde
More information about the kde-i18n-doc
mailing list