Translation of video_subtitles--kde--Making_a_Difference in website-video-subtitles

Paul Brown paul.brown at kde.org
Wed Oct 9 12:08:04 BST 2024


On Wednesday, October 9, 2024 10:51:09 AM Central European Summer Time Freek 
de Kruijf wrote:
> Hi,
> 
> The content of this .po file appears to be an AI generated text from the
> sound in this video. I looked and listened to this video on YouTube and
> activated subtitles. First English subtitles later even Dutch subtitles;
> apparently live generated. Both not perfect but understandable.
> 
> After this I really wonder why we need this .po file to translate,
> considering the poor quality of the English in the .pot file.
> 
> My suggestion is to remove this .pot file.


Ah yes... I remember what happened. Due to my inexprience with using 
Kdenlive's captioning assistant, I picked and engine that generated a rather 
poorly formatted version of the text (I now know better).

I revised and edited it by hand, correcting all the mistakes it made regarding 
names of programs, KDE itself, etc., and despite it taking hours, i see it is 
still poor.

Sorry about that. Please do as you see fit.

Cheers

Paul
-- 
Promotion & Communication

www: https://kde.org
Mastodon: https://floss.social/@kde
Facebook: https://www.facebook.com/kde/
Twitter: https://twitter.com/kdecommunity
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/kde




More information about the kde-i18n-doc mailing list