Spotting fuzzy difference in large html block

Oliver Kellogg olivermkellogg at gmail.com
Wed Mar 27 09:45:41 GMT 2024


Just to follow up on this:
I tried it out and I find Lokalize to be very helpful in this scenario.
OTOH, when starting out for a language with little or no prior translation,
I find the MT based approach efficient for getting a bulk body of
translations (i.e. translation database) going.

- Oliver


On Wed, Jun 28, 2023 at 9:28 PM Oliver Kellogg <olivermkellogg at gmail.com>
wrote:

> Thanks Johnny, Yuri, Karl for your replies.
> I will definitely give Lokalize a try.
> Cheers,
>    Oliver
>
> On Wed, Jun 28, 2023 at 11:50 AM Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
> wrote:
> >
> > Yuri Chornoivan skreiv 28.06.2023 07:44:
> >
> > ... And all that just to find:
> > The only difference between the two large hunks was a one character typo
> > fix, "encapulates" -> "encapsulates"
> > at original line:
> > #| "circle centred on the star centroid that encapulates half the star's
> > flux."
> >
> > Is there an easier way to find the difference(s)?
> >
> > Hi,
> >
> > I use Lokalize and it shows the diffrences immediately.
> >
> > I also recommend using Lokalize. The built-in coloured diff feature is
> very useful. See attached screenshot (if it is accepted by the mailing
> list). I could not imagine doing translation work without such a feature.
> >
> > But these complicated HTML strings (with full HTML headers, lots of
> style attributes &c.) are annoying. I think they’re automatically generated
> by Qt Designer if you’re not careful.
> >
> >
> > --
> > Karl Ove Hufthammer
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240327/d7ce7eeb/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-doc mailing list