Errors when translating documentation of Kdenlive and Krita to Slovenian
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Wed Nov 23 21:32:54 GMT 2022
El dimecres, 23 de novembre de 2022, a les 22:16:48 (CET), Matjaž Jeran va escriure:
> Slovenian team is trying to translate the documentation for Kdenlive and
> Krita. After translating number of files, we received a large number (106)
> of error messages for the .po files on
> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/sl/documentation-docs-kdenliv
> e-org/ and
> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/sl/websites-krita-org/
>
> See https://l10n.kde.org/check-kde-tp-results/trunk-kf5/sl/messages.html
>
> We did some research and we suspect that the structure of maps for
> localization is incomplete. In comparison with other languages e.g.
> Slovakian there are two maps missing: sl/LC_MESSAGES in
> https://invent.kde.org/documentation/docs-kdenlive-org/-/tree/master/locale
> and
> sl/LC_MESSAGES in
> https://invent.kde.org/documentation/docs-krita-org/-/tree/master/locale
>
> Is my hypothesis correct?
> If yes - can somebody add these two maps in place (and make other changes if
> necessary)
From https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_importing_and_assets_management___capturing.po?revision=1638600&view=markup
msgid "Settings can be adjusted in :ref:`configure_kdenlive`"
msgstr ""
"Nastavitve lahko prilagodite v :ref:`Prilagodi Kdenlive "
"<configure_kdenlive>`."
Why did you add <> when the original text doesn't have them? Seems wrong to me.
Cheers,
Albert
>
> Thanks for your help
> Matjaž Jeran
More information about the kde-i18n-doc
mailing list