Review process for translations

Chusslove Illich caslav.ilic at
Thu Apr 28 23:01:15 BST 2022

 > [: Frederik Schwarzer :]
 > I am a bit concerned about switching over to a more Pology-driven
 > workflow since it seem a bit unmaintained. It's still written in
 > Python 2, the website contains dead links etc. ...

What dead links? ;) (Seriously: Karl Ove actually already updated the
links in the repository, so I had only to run the site-update script.)

It is true that Pology is somewhat unmaintained, in the sense that I
didn't touch it for a long time. But outright bugs I'm still inclined
to fix. Not that many are reported.

Regarding conversion to Python 3, in the past year I did have to move a
lot of (non-KDE related) stuff from Python 2 to 3, so I hope I can get
to looking into the Python 3 branch mentioned by Luigi at some not too
distant point in time. At any rate I wouldn't advise trying out the
Pology ascription workflow, before Python 3 conversion is done.

Chusslove Illich (Часлав Илић)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: OpenPGP_signature
Type: application/pgp-signature
Size: 203 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <>

More information about the kde-i18n-doc mailing list