Re: How translation of the KF5 based »trunk« is migrated to the »stable«

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Fri Mar 19 09:18:13 GMT 2021


Hi Matjaž,

there is also the concept of summit that may interest you:
https://techbase.kde.org/Localization/Workflows/PO_Summit
Basically, all the translations in stable/trunk are merged in one file and
you can script the dispatch on both branches.

Johnny

Le jeu. 18 mars 2021 à 22:49, Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it> a
écrit :

> Matjaž Jeran ha scritto:
> > Hi,
> >
> > I have translated some applications in the KF5-based trunk to Slovenian.
> Majority of the translations with the time appeared in the stable
> collection.
> >
> >
> > [...]
>
> > I understand that moving from the trunk to stable collection involves
> certain procedures for quality control that take time.
> >
> > Should I manually supply translations also to stable collection?  or
> > Should I do anything more that just supplying translations and wait?
>
> tl;dr some messages are copied to stable automatically, but it's up to each
> time to ensure that the messages are applied to the stable branch as well.
>
> When certain products are branched (namely Plasma and Release Service - now
> Gears) whoever handles the branching from the i18n point of view (usually
> Albert or me) copies the messages to the stable(5) branch from trunk(5).
> Sometimes we do that for other projects. This means that:
> - in some cases they are not copied;
> - even when they are copied, they can be changed and diverge later
>
> So the general guidelines is, as I've mentioned above: each team should
> ensure
> the messages are present and updated in all relevant branches.
>
> Ciao
> --
> Luigi
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20210319/aecdf45f/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-doc mailing list