KDE.org internalization
Carl Schwan
carl at carlschwan.eu
Sat Nov 7 21:50:38 GMT 2020
Le samedi, novembre 7, 2020 12:53 PM, Iñigo Salvador Azurmendi <xalba at euskalnet.net> a écrit :
> 2020ko azaroak 2, astelehena 22:44:55 (CET) Albert Astals Cid idatzi zuen:
>
> > El dilluns, 2 de novembre de 2020, a les 19:43:14 CET, Iñigo Salvador
>
> Azurmendi va escriure:
>
> > > By the way, is this mailing list the place to ask for website related
> > > issues?
> > > If they are not translation related, no. If they are translation related,
> > > sure.
>
> I don't know for sure whether this is a translation related issue or not.
>
> Portuguese (pt) and Spanish (es) translations appear repeated 10 times.
> Basque (eu) translations are on the trail with 7 repetitions.
>
> While English (en) and Chinese (Zh) display properly.
>
> I don't see anything strange in pt, es, eu translated strings, but Chinese
> displays correctly so...
>
> Should I post a bug report about this?
>
> Cheers,
> Iñigo
Sorry about that. The problem is know but I didn't had the time to fix it yet.
I deployed a temporary solution of reverting the extractions of the translations
for today and will look at a more future proof solution tomorrow (or in the coming
days).
Regards,
Carm
> > Cheers,
> > Albert
> >
> > > Thanks,
> > > Iñigo
> > > 2020ko urriak 22, osteguna 21:04:27 (CET) Carl Schwan idatzi zuen:
> > >
> > > > Hello everyone,
> > > > I have been doing quite a bit of work on the kde.org website finishing
> > > > the port to the Hugo static website generator that was started by Anuj
> > > > during his GSoC.
> > > > The new system provides a better internalization system and this
> > > > should allow translating a bigger part of the kde.org, creating an
> > > > unique
> > > > URL for each language (better for search engines), no need to
> > > > individually tag each strings for translations, and add global language
> > > > selector. There are also some other advantages like editing markdown
> > > > instead of html/php for the promo team, autogenerated announcement
> > > > listing, SEO tag included on every page, ...
> > > > The migration is planned for this weekend. I still need to notify the
> > > > release team and adapt their release scripts to create a correct file
> > > > and also do a last checkup to make sure I didn't break anything during
> > > > the migrations.
> > > > Now the bad news is that the move will break some strings and add a lot
> > > > of new strings. The strings that will break are mostly focused on the
> > > > Plasma 5.0, Plasma 5.1 and Plasma 5.10 which had some really bad i18n()
> > > > call and trying to make the old strings compatible with the new format
> > > > would have required writing a complex custom extractor just for these
> > > > pages.
> > > > Most of the new strings are the page titles that were previously not
> > > > translated, but not only.
> > > > I found that often the interesting information from the framework
> > > > announcements weren't translated because this was added manually (e.g.
> > > > announcing a new framework).
> > > > Same the plasma 5.7 announcement was also only partially translatable
> > > > and
> > > > it will be now completely available for translations. Again it would be
> > > > quite complex to try to remain compatible with the old partially
> > > > translated page :(
> > > > To keep the compatibility between the old translations with the new
> > > > strings
> > > > I wrote a small script.
> > > > https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/blob/work/hugo-script/port.py
> > > > I tested it on all the translations and it works now (I found a few
> > > > small
> > > > issues with invalid HTML tags that I have now fixed).
> > > > That I would need help is merging the kde-org-announcements-releases po
> > > > files into the kde-org one (this change will merge both repositories).
> > > > All the special handling for generating the translations can also be
> > > > removed and replaced by the system using StaticMessages.sh.
> > > > And it would be probably a good idea to not touch this po files during
> > > > the big migrations.
> > > > My goal is also to have the translations fetched at build time with the
> > > > ci, so that they don't get stored in the git repository.
> > > > For those interested, this is the link to the MR
> > > > https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/merge_requests/14
> > > > Cheers,
> > > > Carl
More information about the kde-i18n-doc
mailing list