KDE.org internalization
Carl Schwan
carl at carlschwan.eu
Mon Nov 2 19:38:42 GMT 2020
Le lundi, novembre 2, 2020 7:43 PM, Iñigo Salvador Azurmendi <xalba at euskalnet.net> a écrit :
> Hi,
> I have translated messages/websites-timeline-kde-org/timeline-kde-org.po
> to Euskara/Basque (eu). Should I do anything for it to be published?
I have enabled the translations manually now. I will need to do the same for
the other languages later tonigh. This will require more automatization in
the future.
Regards,
Carl
>
> By the way, is this mailing list the place to ask for website related issues?
>
> Thanks,
> Iñigo
>
> 2020ko urriak 22, osteguna 21:04:27 (CET) Carl Schwan idatzi zuen:
>
> > Hello everyone,
> > I have been doing quite a bit of work on the kde.org website finishing
> > the port to the Hugo static website generator that was started by Anuj
> > during his GSoC.
> > The new system provides a better internalization system and this
> > should allow translating a bigger part of the kde.org, creating an unique
> > URL for each language (better for search engines), no need to
> > individually tag each strings for translations, and add global language
> > selector. There are also some other advantages like editing markdown
> > instead of html/php for the promo team, autogenerated announcement
> > listing, SEO tag included on every page, ...
> > The migration is planned for this weekend. I still need to notify the
> > release team and adapt their release scripts to create a correct file
> > and also do a last checkup to make sure I didn't break anything during
> > the migrations.
> > Now the bad news is that the move will break some strings and add a lot
> > of new strings. The strings that will break are mostly focused on the
> > Plasma 5.0, Plasma 5.1 and Plasma 5.10 which had some really bad i18n()
> > call and trying to make the old strings compatible with the new format
> > would have required writing a complex custom extractor just for these
> > pages.
> > Most of the new strings are the page titles that were previously not
> > translated, but not only.
> > I found that often the interesting information from the framework
> > announcements weren't translated because this was added manually (e.g.
> > announcing a new framework).
> > Same the plasma 5.7 announcement was also only partially translatable and
> > it will be now completely available for translations. Again it would be
> > quite complex to try to remain compatible with the old partially
> > translated page :(
> > To keep the compatibility between the old translations with the new strings
> > I wrote a small script.
> > https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/blob/work/hugo-script/port.py
> > I tested it on all the translations and it works now (I found a few small
> > issues with invalid HTML tags that I have now fixed).
> > That I would need help is merging the kde-org-announcements-releases po
> > files into the kde-org one (this change will merge both repositories).
> > All the special handling for generating the translations can also be
> > removed and replaced by the system using StaticMessages.sh.
> > And it would be probably a good idea to not touch this po files during
> > the big migrations.
> > My goal is also to have the translations fetched at build time with the
> > ci, so that they don't get stored in the git repository.
> > For those interested, this is the link to the MR
> > https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/merge_requests/14
> > Cheers,
> > Carl
More information about the kde-i18n-doc
mailing list