KDE.org internalization

Xavier (Perso) xavier.besnard at neuf.fr
Mon Nov 2 18:50:10 GMT 2020


Hi.

I am translating the same file.

I will complete the translation in French tomorrow. I have the same 
question as Iñigo's one.

Thanks. Xavier

Le 02/11/2020 à 19:43, Iñigo Salvador Azurmendi a écrit :
> Hi,
> I have translated   messages/websites-timeline-kde-org/timeline-kde-org.po
> to Euskara/Basque (eu). Should I do anything for it to be published?
>
> By the way, is this mailing list the place to ask for website related issues?
>
> Thanks,
> Iñigo
>
>
> 2020ko urriak 22, osteguna 21:04:27 (CET) Carl Schwan idatzi zuen:
>> Hello everyone,
>> I have been doing quite a bit of work on the kde.org website finishing
>> the port to the Hugo static website generator that was started by Anuj
>> during his GSoC.
>>
>> The new system provides a better internalization system and this
>> should allow translating a bigger part of the kde.org, creating an unique
>> URL for each language (better for search engines), no need to
>> individually tag each strings for translations, and add global language
>> selector. There are also some other advantages like editing markdown
>> instead of html/php for the promo team, autogenerated announcement
>> listing, SEO tag included on every page, ...
>>
>> The migration is planned for this weekend. I still need to notify the
>> release team and adapt their release scripts to create a correct file
>> and also do a last checkup to make sure I didn't break anything during
>> the migrations.
>>
>> Now the bad news is that the move will break some strings and add a lot
>> of new strings. The strings that will break are mostly focused on the
>> Plasma 5.0, Plasma 5.1 and Plasma 5.10 which had some really bad i18n()
>> call and trying to make the old strings compatible with the new format
>> would have required writing a complex custom extractor just for these
>> pages.
>>
>> Most of the new strings are the page titles that were previously not
>> translated, but not only.
>>
>> I found that often the interesting information from the framework
>> announcements weren't translated because this was added manually (e.g.
>> announcing a new framework).
>>
>> Same the plasma 5.7 announcement was also only partially translatable and
>> it will be now completely available for translations. Again it would be
>> quite complex to try to remain compatible with the old partially
>> translated page :(
>>
>> To keep the compatibility between the old translations with the new strings
>> I wrote a small script.
>> https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/blob/work/hugo-script/port.py
>>
>> I tested it on all the translations and it works now (I found a few small
>> issues with invalid HTML tags that I have now fixed).
>>
>> That I would need help is merging the kde-org-announcements-releases po
>> files into the kde-org one (this change will merge both repositories).
>>
>> All the special handling for generating the translations can also be
>> removed and replaced by the system using StaticMessages.sh.
>>
>> And it would be probably a good idea to not touch this po files during
>> the big migrations.
>>
>> My goal is also to have the translations fetched at build time with the
>> ci, so that they don't get stored in the git repository.
>>
>> For those interested, this is the link to the MR
>>   https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/merge_requests/14
>>
>> Cheers,
>> Carl
>
>
>
-- 
Xavier Besnard
Chez Mme Espesset Paulette
Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: xavier.besnard at neuf.fr



More information about the kde-i18n-doc mailing list