KDE.org internalization

Iñigo Salvador Azurmendi xalba at euskalnet.net
Mon Nov 2 18:43:14 GMT 2020


Hi,
I have translated   messages/websites-timeline-kde-org/timeline-kde-org.po   
to Euskara/Basque (eu). Should I do anything for it to be published?

By the way, is this mailing list the place to ask for website related issues?

Thanks,
Iñigo


2020ko urriak 22, osteguna 21:04:27 (CET) Carl Schwan idatzi zuen:
> Hello everyone,
> I have been doing quite a bit of work on the kde.org website finishing
> the port to the Hugo static website generator that was started by Anuj
> during his GSoC.
> 
> The new system provides a better internalization system and this
> should allow translating a bigger part of the kde.org, creating an unique
> URL for each language (better for search engines), no need to
> individually tag each strings for translations, and add global language
> selector. There are also some other advantages like editing markdown
> instead of html/php for the promo team, autogenerated announcement
> listing, SEO tag included on every page, ...
> 
> The migration is planned for this weekend. I still need to notify the
> release team and adapt their release scripts to create a correct file
> and also do a last checkup to make sure I didn't break anything during
> the migrations.
> 
> Now the bad news is that the move will break some strings and add a lot
> of new strings. The strings that will break are mostly focused on the
> Plasma 5.0, Plasma 5.1 and Plasma 5.10 which had some really bad i18n()
> call and trying to make the old strings compatible with the new format
> would have required writing a complex custom extractor just for these
> pages.
> 
> Most of the new strings are the page titles that were previously not
> translated, but not only.
> 
> I found that often the interesting information from the framework
> announcements weren't translated because this was added manually (e.g.
> announcing a new framework).
> 
> Same the plasma 5.7 announcement was also only partially translatable and
> it will be now completely available for translations. Again it would be
> quite complex to try to remain compatible with the old partially
> translated page :(
> 
> To keep the compatibility between the old translations with the new strings
> I wrote a small script.
> https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/blob/work/hugo-script/port.py
> 
> I tested it on all the translations and it works now (I found a few small
> issues with invalid HTML tags that I have now fixed).
> 
> That I would need help is merging the kde-org-announcements-releases po
> files into the kde-org one (this change will merge both repositories).
> 
> All the special handling for generating the translations can also be
> removed and replaced by the system using StaticMessages.sh.
> 
> And it would be probably a good idea to not touch this po files during
> the big migrations.
> 
> My goal is also to have the translations fetched at build time with the
> ci, so that they don't get stored in the git repository.
> 
> For those interested, this is the link to the MR
>  https://invent.kde.org/websites/kde-org/-/merge_requests/14
> 
> Cheers,
> Carl






More information about the kde-i18n-doc mailing list