Remarks on the footer of the https://kde.org/fr/distributions/ page
Xavier Besnard (Perso)
xavier.besnard at neuf.fr
Wed Dec 16 19:40:15 GMT 2020
Hello.
Thank you Carl for your explanations about the markdown and the update
process.
I will take care not putting a space in the markdown for having a
correct rendering in the webpage.
Cheers. Xavier
Le 16/12/2020 à 00:31, Carl Schwan a écrit :
> Le mercredi, décembre 9, 2020 4:50 PM, Xavier Besnard (Perso) <xavier.besnard at neuf.fr> a écrit :
>
>> Hello.
> Bonsoir,
>
>> I am a French translator of KDE. Yesterday, I checked my French translation for the https://kde.org/fr/distributions/ page.
>>
>> I have two remarks on it:
>>
>> 1. The sentence for the last paragraph (included in the "menu_footer_shared.po" file) looks incorrect :
>>
>> > KDE<sup>®</sup> and [the K Desktop Environment<sup>®</sup> logo](https://kde.org/media/images/trademark_kde_gear_black_logo.png) are registered trademarks of [KDE e.V.](https://ev.kde.org/ "Homepage of the
>> > KDE non-profit Organization")
>> >
>> > Should it be something with correct settings for hypertext links?
>> >
>> > KDE<sup>®</sup> and [the K Desktop Environment<sup>®</sup> <a href="https://kde.org/media/images/trademark_kde_gear_black_logo.png">logo</a> are registered trademarks of [KDE e.V.](<a href="https://ev.kde.org"> Homepage of the KDE non-profit Organization.</a>)
> [my text](https://link) is a link in markdown and will be rendered as <a href="https://link">my text</a> on the website.
>
> The problem is that in the french translations, we are putting a space between [my text] and (https://link). And the space breaks the rendering.
>
> I will try to add some automatic testing in place to detect this sort of errors automatically and alert me so that I can react faster to these issues.
>
>> 2. In the page in French, one paragraph remained in English, even if translated in French (One paragraph in the "promo.po" file). Just a question of update?
>>
>>> openSUSE comes in two versions. Leap, a stable distribution with regular releases, comes with LTS versions of Linux, Qt and Plasma. Tumbleweed, a rolling distribution with the latest versions of all packages
>>> SUSE is a KDE Patron.
>> Lastly, I have just one question on the process to integrate translations in the webpages.
>>
>> If I make some translation fixes for a web page, are they taken into account, in (pseudo) real time, or just when the page is updated by the admin?
> This is now done at least once a day.
>
> Cheers,
> Carl
>> Regards. Xavier
More information about the kde-i18n-doc
mailing list