KPatience - Simple Simon

Philipp Kiemle l10n.daphipz at fastmail.de
Tue Mar 10 22:55:12 GMT 2026


Hallo Thomas!
Vielen Dank für deine Mail!
Ich habe die Übersetzung entsprechend aktualisiert: https://phabricator.kde.org/D30913
Sobald die Änderungen von einem anderen Mitglied des Übersetzerteams korrekturgelesen sind, werden sie eingespielt und mit der nächsten Version von KPatience veröffentlicht.
LG
Philipp 

Am Di, 10. Mär 2026, um 11:20, schrieb Thomas Börner (ADM e.V.):
> Hallo,
> 
> Seit ein paar Jahren schon fällt mir auf, dass der Name des Kartenspiels “Simple Simon” nicht richtig übersetzt wurde. Im deutschen KPatience heißt es “Einfach Simon”. Der Name geht aber auf eine Figur namens Simple Simon zurück, über deren Einfalt es allerlei englische Spottgedichte gibt. “Einfältiger Simon” wäre wohl eine bessere Übertragung, “Simon der Simpel”, oder einfach “Dummkopf” oder “Einfaltspinsel”. Siehe auch hier: https://de.langenscheidt.com/englisch-deutsch/simple-simon
> Es ist zwar nicht wirklich wichtig, aber vielleicht lässt es sich mal irgendwann miterledigen.
> 
> Viele Grüße und danke für all die Arbeit, die ihr euch mit den Übersetzungen macht!
> 
> Thomas
> 
> 
> 
> 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260310/ae7c80c6/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list