Mithilfe
Alexander Becker
alex-at-kde-l10n-de at freenet.de
Thu Jan 29 07:31:38 GMT 2026
Guten Morgen, Andi!
Willkommen im Team!
Wenn du gleich starten möchtest: Aktueller Engpass ist beim Korrekturlesen. Schaue hier rein: https://phabricator.kde.org/differential/query/HYXkJKDhOskF/
Dort findest du viele ungeprüfte Einreichungen.
Gruß
Alexander
Am 28. Januar 2026 22:28:21 MEZ schrieb Philipp Kiemle <l10n.daphipz at fastmail.de>:
>Hi Andi!
>Schön, dass du dich einbringen möchtest! Wir können neue Leute immer gut gebrauchen. Ich bin beim Thema Programmieren auch nie über simple Aneinanderreihungen von Befehlen in Bash-Scripts hinaus gekommen, deswegen hat es mich in die Übersetzer-Ecke getrieben. Du bist in guter Gesellschaft ;)
>Hilfreiche Links mit KDE-weiten Beteiligungs- und Kontaktmöglichkeiten findest du unter: https://community.kde.org/Get_Involved
>
>Wenn es dir speziell um die Mitarbeit im deutschen Übersetzungsteam geht, hast du schon einen wichtigen Schritt erledigt – uns über die Mailingliste zu kontaktieren. Falls noch nicht geschehen, solltest du sie auch abonnieren <https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-de>, um nichts zu verpassen. Gleiches gilt für die Liste kde-i18n-doc <https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc> – dort werden Dinge besprochen, die alle Übersetzer sprachübergreifend betreffen.
>Als nächsten Schritt solltest du dir einen Account auf https://identity.kde.org anlegen, dieser wird als Single-Sign-On-Methode für viele KDE-Anwendungen verwendet.
>
>Um unsere Arbeitsweise kennenzulernen, lohnt sich ein Blick ins l10n-de-Wiki: https://community.kde.org/KDE_Localization/de.
>Besonders die folgenden Seiten solltest du dir anschauen:
> • Lokalize einrichten <https://community.kde.org/KDE_Localization/de/LokalizeEinrichten>
> • Schritt-für-Schritt-Anleitung für Einsteiger <https://community.kde.org/KDE_Localization/de/EinsteigerSchrittFuerSchritt>
> • Standardübersetzungen <https://community.kde.org/KDE_Localization/de/StandardUebersetzungen> und Sonderzeichen <https://community.kde.org/KDE_Localization/de/Sonderzeichen>
>Ich hoffe, dass ich dich nicht mit Infos erschlagen habe – für mich war das am Anfang viel zu verinnerlichen xD
>Zögere nicht, bei Unklarheiten oder Problemen nachzufragen!
>LG
>Philipp
>
>Am Mi, 28. Jan 2026, um 14:25, schrieb Andreas Bieger:
>> Hallo,
>>
>> ich bin seit vielen Jahren begeisterter Linux-User, und würde gerne mithelfen KDE / Linux weiter zu verbreiten.
>>
>> Das einzig Brauchbare was ich beisteuern kann, sind meine Sprachkenntnisse (Englisch C2).
>> Braucht ihr noch jemanden, der seinen Senf dazugibt?
>>
>> Würde mich freuen von euch zu hören/lesen!
>>
>> Andi.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260129/6d98345f/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list